Система “ШоуВью” (ShowView) изготовлена по лицензии корпорации “Джемстар Девелопмент Корпорейшн" (Gemstar Development Corporation). Контроль изображения с помощью интегральной схемы (CVC) Интегральная схема контроля изображения (CVC) используется для автоматической калибровки ленты и оптимизации характеристик воспроизведения. Во время воспроизведения автоматически оптимизируется контрастность лент, записанных с хорошим уровнем. (36) ВАЖНО Следует помнить о том, что запись с видеолент или д
(См. стр. 55.) Для подтверждения того, что ТВ станции были настроены правильно с помощью функции автоматической установки. См. стр. 14. Если изображение на ТВ канале видео воспроизведения искажено Если после установки Вы выберите канал видео воспроизведения на ТВ и просматриваете ТВ программу в позиции программы, выбранной на ВКМ, в определенных случаях возможно появление некоторых помех. Если это произойдет, Вы можете свести к минимуму эти искажения с помощью изменения РЧ выходного канала
(See pages 6-9.) To Set Language, Channels, and Clock ®VCR «mwa» O: Turn TV on and VCR on. TV is set to VCR channel (the Same one you set on the back of the VCR CH3 or CH4.) (See page 6.) POWER VCR/TV VCR CH Up/Down <5D- O'*!« SW* »»use "^£5“ O © © (§» © I Ü! or VCR/TV O Push VCR CH A for English on-screen displays. Push VCR CH T for Spanish on-screen displays. Push VCR/TV for French on-screen displays. SELECT LANGUAGE PUSH VCR CH a: ENGLISH PULSE VCR CH ▼: ESPANOL APP. VCR/T
Because of the hazards involved, antenna installation should be left to a professional. (MC icctk» ait-M) POWER UmaCAOUNM IlECTOOOHTSn« {«C ART IM.’AftTH) USING THE VIDEO UNIT If the unit has been in storage or moved to a new location, refer first to the INSTALLATION section of these safeguards. 1 KEEP THIS VIDEO UNIT AWAY FROM WATER OR MOISTURE OF ANY KIND. 2 IF EQUIPMENT IS EXPOSED TO RAIN, MOISTURE, OR STRONG IMPACT, unplug the unit and have it inspected by a qualified service technici
VCRÍTV : FRANÇAIS Oprimir CH ▼ para elegir el idioma de la pantalla en español. Oprimir VCR/TV para elegir el idioma de la pantalla en francés. • Ud. podrá fijar también usando los mismos botones que están ubicados en la videograbadora. • La videograbadora debe conectarse a una antena o caja de TV por cable. 4 Oprimir AW para elegir, y luego oprimirá para fijar su conexión. ШШ1 VCR^CABLE/OSS^TV VCRKTV ELEGIR:A ▼ FlJAft TERMINAR: ACT ION Si ud. ha elegido CABLE/DSS ► VCR ► TV, contin
Si el sistema de su antena tiene conductores UHF y VHP separados, usted necesita un mezclador de banda UHF/VHF (no viene con el equipo). (Plano) Cable bifubular de 300 ohmios (Redondo) Cable coaxial de 75 ohmios desde la antena Mezclador de banda UHF/VHF (no está incluido) BS6HU ° / V O— -±4 « k Transformador de 300-75 ohmios (no está incluido) (Plano) Cable bifubular de 300 ohmios Parte trasera de la combinación de VCR/TV Conexiones de TV por cable (A) Sin la caja convertidora/ d
SET/BACKSPACE Page 13. PROGRAM Page 22. FAST FORWARD/SEARCH _Page 14. PLAY _Page 14, CM/ZERO Page 26. SPEED Page 14. 6 For assistance, please call: 1 -800-211 -PANA{7262) or send e-mail to : consumefproducts@panasonic.com Front View of the unit and Indicators on the Front Panel REWIND/SEARCH Page 14 ACTION Page 13 STOP/EJECT ACTION Page 14 Page 13 CHANNEL UP/DOWN Page 16 TRACKING UP/DOWN Page 34 SELECT UP/DOWN Page 13 VOLUME UP/DOWN Page 16 SET/BACK SPACE Page 13 POWER_ Page
For example, if you needed to enter 0 -5 to tune to channel 5, you need to "tell” the TV/HDR Combo this information during the on-screen setup. To update this information, go back to “Setup” to adjust the code for your cable box or DSS receiver. 1. Press MENU on the TV/HDR Combo remote. 2. Choose “Setup” from the Main Menu, then choose “Change Dialing & Input Settings.” 3. From the Setup Summary screen, choose the input that your cable box or DSS receiver is connected to. 4. Proceed through the
Luego de que la busqueda se ha iniciado, cada vez que presione FF o REW se cambia la velocidad como sigue: [SLP] aprox. 21X - -----aprox. 9X [LP] aprox. 9X - -----aprox. 7X [SP] aprox. 7X - -----aprox. 3X Si la imagen se interrumpe con la velocidad de 21x, 9x o 7x, cambie la velocidad a 9x, 7x o 3x. Presione PAUSE/SLOW para imagen Fija (Congelada). Presione PLAY para liberar. Presione PAUSE/SLOW en el modo de Imagen fija para imagenes cuadro a cuadro. Presione PLAY para liberar. Mantenga pulsado
(To release, press PLAY.) • These features work best in SP or SLP mode. • The sound will be muted. • To reduce picture noise, see “Manual Tracking ControC on page 29. • After the VCR is in Still or Slow mode for 3 minutes, it will switch to Stop mode automatically to protect the tape and the video head. I To stop --> Press STOP. I To rewind tape --> Press REW in Stop mode. I To fast forward tape --> Press FF in Stop mode. I To eject tape --> Press EJECT on the remote or STOP/ EJECT on th