![](/images/star.gif)
![](/images/star.gif)
![](/images/star.gif)
![](/images/star.gif)
![](/images/poluempty_star.gif)
|
Resumen del manual
You can also remove the intake grill from the main unit and wash. Pre-filter Use a vacuum cleaner to remove dust or wash with water and let dry completely before reinstalling. Do not rub while washing and do not blow hot air on it or let it come in contact with flames. HEPA filter, Deodorizing carbon filter Replace with a new filter when Filter Change Indicator lights up. This filter cannot be reused even by washing with water. Seguridad Desenchufe el cordón de CA de un tomacorriente antes de limpiar. Asegúrese de que el polvo o polen acumulados en el filtro o en la rejilla de admisión no se esparza alrededor. Unidad principal Humedezca un paño con agua jabonosa para limpiar la unidad principal. Nunca utilice bencina, diluyente de pintura, etc. Rejilla de admisión Utilice un cepillo o un aditamento de aspiradora para periódicamente remover el polvo de la rejilla. Usted puede también remover la rejilla de admisión de la unidad principal y lavarla con agua. Pre-filtro Utilice una aspiradora para remover el polvo o lave con agua y permita secar completamente antes de volver a instalar. No frote mientras lava y no sople aire caliente sobre él ni permita que venga en contacto con llamas. Filtro MAPA, Filtro desodorizante Reemplace con un filtro nuevo cuando el indicador de cambio de filtro se encienda. Este filtro no puede volverse a utilizar aun lavándolo con agua. FOR CUSTOMER ASSISTANCE, PLEASE CALL 1-800-338-0552 PARA AYUDA AL CUENTE, POR FAVOR LLAME 1-800-338-0552 9 REPLACING FILTERS REEMPLAZANDO FILTROS Replacement Time Tiempo de reemplazo The replace filter indication light will light when filter should be replaced. [SIinking I :AJmost time to CHANGE FILTER nA- replace the litter. Replace the fitter. After replacing the filter, press the reset button on the main unit. Lamp will go out. Press using a pen orj similar object. La lámpara indicadora de filtro de reparación se encenderá cuando deba reemplazarse. I Parpadeando I :Cas¡ tiempo de reemplazar el CHANGE FILTER filtro. \V ^ I ^ I Encendido ¡:Reemplace el filtro. Después de reemplazar el filtro, pulse el botón de reposición de la unidad principal. La lámpara se apagará. Presione utilizando un lapicero o un objeto similar. The life of the HEPA filter is approximately one year (when used at Low for about 12 hours of continuous operation per day). Households where the operating time is longer should replace the filter sooner. Do not use any filters other than those specified. La vida del filtro HEPA es aproximadamente un año (cuando utilizado a Bajo por unas 12 horas de operación continua por día). Las casas donde el tiempo de operación es más largo se debe remplazar el filtro más pronto. No utilice ningún filtro diferente del especificado. ■ Replacement Filter Details ■ Detalles sobre filtro de reemplazo Purchase your replacement filter at your nearest Panasonic dealer. To order, call toll free 1-800-338-0552 HEPA FILTER with deodorizing carbon filter EH301201 Compre su filtro de reemplazo en su distribuidor de más cercano Panasonic. Para hacer un pedido, llame por tarifa gratuita 1-800-338-0552 FILTRO HEPA con filtro de carbón desodorante EH301201 10 TROUBLE SHOOTING GUIDE Symptom Checkpoint Solution Unit is noisy and suction is weak. Was the filter installed without rem...
Otros modelos de este manual:Aire - HEPA LOGIC EH3015 (620.81 kb)