Fabricar: Bosch
Tamaño del archivo: 417.68 kb
Nombre del archivo:
|
Resumen del manual
• Si le cordon est endommage son remplacement doit etre effectue par un professionnel qualifie, par un service technique ou par le fabricant. • ATTENTION : ATTENTION :ATTENTION :ATTENTION :ATTENTION : ATTENTION : Pour reduire les risques d’incendie ou de decharges electriques, n’enlevez surtout pas les couvercles d’autant plus que les pieces qui sont a l’interieur n’ont pas a etre manipulees par l’utilisateur. Seul un Service Technique Agree est habilite a effectuer les reparations et les remplacements de cordon doivent etre obligatoirement realises par un Service Technique Agree. • Cet appareil a ete concu pour une utilisation domestique uniquement. Avant la premi Avant la premiAvant la premiAvant la premiAvant la premiAvant la premie eeeeere utilisation de la cafeti re utilisation de la cafetire utilisation de la cafetire utilisation de la cafetire utilisation de la cafetire utilisation de la cafetie eeeeere, lavez tous re, lavez tousre, lavez tousre, lavez tousre, lavez tousre, lavez tousles accessoires et faites-la fonctionner une fois sans les accessoires et faites-la fonctionner une fois sansles accessoires et faites-la fonctionner une fois sansles accessoires et faites-la fonctionner une fois sansles accessoires et faites-la fonctionner une fois sansles accessoires et faites-la fonctionner une fois sanscaf cafcafcafcafcafe eeeee. ..... PREPARATION DU CAFE FILTRE (Fig. 2a – 7 a) 1. Remplir le reservoir (6) d’eau froide. Il est conseille de verser une quantite qui ne soit pas inferieure a deux tasses. 2. Placez correctement le porte-filtre reglable en emboitant les pattes de fixation dans onglets en tournant legerement dans le sens des aiguilles d’une montre (voir figure 7). 3. Placez le filtre permanent (8) dans le porte-filtre (7). Versez une cuilleree de cafe par tasse d’eau. Remarque : Remarque :Remarque :Remarque :Remarque :Remarque : • Dans cette cafetiere, vous pouvez utiliser egalement des filtres papier n° 4. • Pour un bon fonctionnement de l’appareil n’employez pas un cafe moulu trop fin. 4. Placez la verseuse (3) avec le couvercle sur la plaque chauffante (2), branchez la cafetiere et appuyez sur l’interrupteur « » (1). Le voyant lumineux indiquera que la cafetiere est en fonctionnement. Possibilite de servir une tasse avant la fin de la preparation de tout le cafe. En retirant la verseuse de la plaque l’ecoulement du cafe s’arrete momentanement. Replacez la verseuse sur la plaque avant 20 secondes. EXPRESSO EXPRESSOEXPRESSOEXPRESSOEXPRESSOPR PRPRPRPRPRE EEEEEPARATION DU CAF PARATION DU CAFPARATION DU CAFPARATION DU CAFPARATION DU CAFPARATION DU CAFE EEEEE EXPRESSO (Fig 9a – 14a) 1. Branchez l’appareil et verifiez si l’interrupteur ON/OFF (10) est eteint et si le regulateur de vapeur (12) est ferme. 2. Devissez le bouchon du reservoir (9) et versez la quantite d’eau requise. La verseuse (16) indique la quantite d’eau necessaire pour deux ou pour quatre tasses. Tournez le bouchon et serrez-le tres fort. 3. Placez le filtre (15) dans le porte-filtre (14). Pour remplir de cafe, suivez les marques indiquees sur le filtre pour deux ou pour quatre tasses. Enlevez les restes de cafe deposes sur le bord du porte-filtre. Remarque importante : Remarque importante :Remarque importante :Remarque importante :Remarque importante :Remarque importante : pour obtenir un excellent resultat, utilisez un cafe moulu gros, type cafe italien. Ne tassez pas le cafe. CK7351 13 23/4/04, 10:43 Make sure that the water tank is closed properly before using the espresso coffee maker. Do not attempt to open the lid on the tank while there is still pressure inside. 5. Turn the aroma selector (11) to the desired position: The “ “ position produces normal coffee, whereas the “ “ position produces stronger coffee. Press the ON/OFF switch (10). The pilot lamp will light up and after a short while the coffee will begin to flow out. When the coffee stops coming out, turn the switch back to the OFF position. Important: Important:Important:Important:Important:Important: • ••••• The tank can only be opened safely when all the The tank can only be opened safely when all theThe tank can only be opened safely when all theThe tank can only be opened safely when all theThe tank can only be opened safely when all theThe tank can only be opened safely when all the water has been used up and there is no pressure water has been used up and there is no pressurewater has been used up and there is no pressurewater has been used up and there is no pressurewater has been used up and there is no pressurewater has been used up and there is no pressure inside it. inside it.inside it.inside it.inside it. inside it. To be certain that there is no pressure inside the tank: -Switch the ON/OFF switch (10) to OFF and unplug the appliance. -Place a jug full of water below the steam nozzle (13). -Choose the steam position “ “ on the selector (11) and turn the steam regulator knob (12) anticlockwise. -When steam stops coming out, shut the steam regulator by...