Iniciar sesión:
Votos - 0, Puntuación media: 0 ( )

Manual de usuario Sony, modelo SA-WM200

Fabricar: Sony
Tamaño del archivo: 100.4 kb
Nombre del archivo:
Idioma del manual:enfr
Enlace gratuito para este manual disponible en la parte inferior de la página



Otros manuales para este modelo:
Altavoces - SA-WM200 (271.84 kb)enesfr
Altavoces - SA-WM200 (152.07 kb)ruptdafi
Altavoces - SA-WM200 (121.56 kb)itenfrde
Altavoces - SA-WM200 (135.02 kb)plsvesnl

Resumen del manual


• Do not turn the volume of the subwoofer to maximum. Doing so may weaken the bass sound. Moreover, extraneous noise may be heard. • Selecting NORMAL or REVERSE with the PHASE selector reverses the polarity and may provide better bass reproduction in certain listening environments (depending on the type of front speakers, the position of the subwoofer and the adjustment of the cut-off frequency). It may also change the expanse and tightness of sound, and effect the feeling of the sound field. Select the setting that provides the sound you prefer when listening in your normal listening position. Setting the speaker (G) To prevent speaker vibration or movement while listening, attach the supplied foot pads to the speaker. Troubleshooting If you experience any of the following difficulties while using the subwoofer, use this troubleshooting guide to help you remedy the problem. Should any problem persist, consult your nearest Sony dealer. There’s no sound. •Check that this subwoofer and components are connected correctly and securely. •Turn LEVEL clockwise to turn the volume up. •Reset the level. The sound has suddenly stopped. •The speaker cords may have short-circuited. Connect the cords properly. The sound is distorted. •The input signal is imperfect. •The input signal level is too high. •Set the CUT OFF FREQ as high as possible when playing back the Dolby digital. Severe hum or noise is heard. •Connect the ground wire of the turntable properly. •The contacts between the plugs of the connecting cords and the corresponding jacks have not been made properly. Connect the plugs firmly. •The audio system is picking up some noise from a TV set. Move the audio system away from the TV set or turn the TV set off. Specifications AUDIO POWER SPECIFICATIONS POWER OUTPUT AND TOTAL HARMONIC DISTORTION: With 6 ohm loads, from 28 – 200 Hz; rated 80 watts, minimum RMS power, with no more than 0.8 % total harmonic distortion from 250 milliwatts to rated output. System Type Active Subwoofer (magnetically shielded design) Speaker unit Woofer: 20 cm dia. (8 in.), cone type Amplifier section Continuous RMS output : (0.8%) 80W Reproduction frequency range 28 Hz – 200 Hz High frequency cut-off frequency 50 Hz – 200 Hz Phase selector NORMAL, REVERSE Inputs Input jacks INPUT: input pin jack SPEAKER IN: input terminals Output jacks SPEAKER OUT: output terminals General Power requirements USA and Canada models: 120 V AC, 60 Hz Australian models: 240 V AC, 50/60 Hz Power consumption 100 W Dimensions Approx. 270 x 325 x 398 mm (10 3/4 x 12 7/8 x 15 11/16 in.) (w/h/d) Mass 10 kg (22 lb 1oz) Supplied accessories Foot pads (4) Audio connecting cord (1 phono – 1 phono), 2 m (6 ft 6 1/2 in.) (1) Speaker cords, 2.5 m (8 ft 2 1/2 in.) (2) Design and specifications are subject to change without notice. Raccordement a un amplificateur dote d’une prise speciale pour haut-parleur d’extremes-graves Si votre amplificateur comporte une prise speciale pour haut-parleur d’extremes-graves (comme une prise MONO OUT, MIX OUT, SUBWOOFER ou SUPER WOOFER), raccordez la prise INPUT du haut-parleur a l’une de ces prises. Raccordements (D) Raccordez la prise MONO OUT de votre amplificateur a la prise INPUT du haut-parleur a l’aide du cable de connexion audio fourni. Remarque Si le niveau de sortie de l’amplificateur n'est pas suffisant, le son peut ne pas etre assez puissant. Dans ce cas, reliez les bornes d’enceintes de l’amplificateur directement aux bornes SPEAKER IN du caisson. Raccordement du cordon d’alimentation secteur • Branchez le cordon d’alimentation secteur du caisson de grave et de l’amplificateur sur une prise murale. • Assurez-vous que le caisson de grave est hors tension avant de brancher ou de debrancher un cable d’alimentation. Pour ecouter le son (E) 1 Allumez l’amplificateur et selectionnez la source de programme. 2 Appuyez sur POWER. Le caisson est mis sous tension et l’indicateur POWER s’allume en vert. 3 Reproduisez la source de programme. Ajustez VOLUME pour que le son des enceintes avant soit sans distorsion. Si le son des enceintes avant presente de la distorsion, il en sera de meme du son du caisson de grave. Remarques • Ne reglez jamais le timbre (BASS, TREBLE, etc.) de l’amplificateur ou la sortie de l’egaliseur sur un niveau eleve. Ne laissez jamais entrer a niveau eleve des ondes sinusoidales de 20 Hz a 50 Hz enregistrees sur les disques d’essai vendus dans le commerce ou des sons speciaux (son grave d’un instrument de musique electronique, bruit de surface d’une platine tourne-disque, son avec des graves excessivement accentues, etc.), car les enceintes pourraient etre endommagees. La lecture d’un disque qui contient des graves excessivement accentues peut produire des bruits en plus du son d’origine. Dans ce cas, diminuez le niveau sonore. • Le signal de sortie d'extreme grave (signal numerique DOLBY) du processeur de son numerique vendu separement est regle 10 dB plus haut par Dolby Laboratories Licensing Corporation. Pour une...


Comentarios



Tu reseña
Tu nombre:
Introduzca dos números de la imagen:
capcha





Categoría