Fabricar: Philips
Tamaño del archivo: 1.56 mb
Nombre del archivo:
|
Resumen del manual
2
Su radio reloj
Para desactivar el temporizador:
Nunca deseche el producto con el resto de la basura doméstica.
Branchement à l’alimentation (Illustration )
7
Renseignements sur le produit
r
or
an
•
IS”
o
or
or
OR
Pulse SLEEP varias veces hasta que aparezca [OFF] .
Infórmese sobre las normas locales sobre la recolección selectiva de
or
may
items
con-
when
which
long
baterías y productos eléctricos y electrónicos. La eliminación correcta
“AS
adjust-
product.
voltage
other
use,
enable
receipt
OF
inciden-
CON-
THIS
Philips
improper
images
for
or
for
to
THIS
INCIDEN-
PROD-
of
Felicitaciones por su compra y bienvenido a Philips. Para acceder a los
de este tipo de productos ayuda a evitar consecuencias potencialmente
Carga del teléfono móvil
sold
the
APPLICABLE
PRODUCT
how
3140 035 51091
Remarque
removed
Philips.
installation
of
of
authorized,
CANADA,
OF
accidents
purposes
THE
on
exclusions
servicios de asistencia técnica de Philips, registre su producto en
negativas para el medio ambiente y la salud humana.
BY
Mise en garde
to
product,
appearance
THIS
and
stationary
ANY
improper
THIS
or
retained
repair
country
BREACH
www.philips.com/welcome.
Este producto contiene baterías que no pueden desecharse con los
been
the
available
verification
UNDER
FOR
Puede utilizar este dispositivo para cargar el teléfono móvil.
to
adaptation
and/or
ON
limitation
residuos normales del hogar.
• Les renseignements sur le produit sont susceptibles d'être modifi és sans
refurbished
outside
because
fixed
transit
the
U.S.A.,
FOR
ON
state/province.
•
has
of
r
FOR
or
Risque de dommages à l'appareil! Assurez-vous que la tension d'alimentation
préavis.
consumables
product
or
o
modifications.
ISLANDS…
at:
MERCHANTABILITY
limitations
to
cover:
product,
cosmetic
being
than
institutional
purposes).
DURATION
Contenido de la caja (Figura )
Infórmese de la reglamentación local sobre la recolección de baterías
correspond à la valeur indiquée sous le radio-réveil ou à l'arrière.
or
damage,
r
signature
THE
OF
limitations
por separado. La correcta eliminación de baterías ayuda a evitar posibles
setup
o
Manual.
r
the
systems
viewing
Philips.
not
approved
these
REMEDY
LIABLE
PROHIBITED
Nota
• Risque d'électrocution! Lorsque vous débranchez le bloc d'alimentation, tirez
number
including
not
o
unauthorized
allow
of
no
IN
Center
PROVIDED
PURPOSE
THE
consecuencias negativas al medio ambiente y la salud.
connections
other
by
rental
BE
toujours sur la fi che pour la retirer de la prise, jamais sur le cordon.
by
retailers.
defective
on
replacement
product
exclusions
or
above
from
shipments
DAMAGES
to
VIRGIN
AS
WARRANTY
TO
Verifi que e identifi que el contenido del paquete.
lightning
Visite www.recycle.philips.com para obtener más información sobre los
serial
does
tear,
and
source
modification
•
Owner’s
Care
the
the
48
Asegúrese de que la toma USB y micro USB se utilizan solo para carga.
Information générale
accessories
kind
some
part
products
NOT
EXTENT
state/province
centros de reciclaje de su zona.
and
control
Philips.
U.S.
•
return
software.
country
commercial
so
La carga USB y la carga de Micro USB se encuentran disponibles cuando la
EXCLUSIVE
any
by
installation
controls
surge,
periods,
for
to
damaged
limited
per
WARRANTY
3 Inicio
Philips
to
resulting
the
damages,
manufactured,
from
for
OR
IMPLIED
THE
allow
alimentación de CA está conectada.
of
and/or
lost
requires
any
shipment
Información medioambiental
IS”
wear
Remarque
for
line
Alimentation c.a. (bloc
Marque : Philips
maintenance,
mishandled
SHALL
lasts,
any
not
THE
PARTICULAR
product,
Warranty
r
or
in
in
ASSISTANCE
Customer
OR
TO
DURATION
not
vary
o
claims
IS
A
Se han suprimido todos los embalajes innecesarios. Nos hemos
if
that
used
d'alimentation)
Modèle : AS100-065-AA130
“AS
within
but
operate
(e)
you.
charges
antenna/signal
product
products
REPLACEMENT
IMPLIED
IN
do
(d)
customer
repair
or
from
lost
power
extended
data
esforzado por lograr que el embalaje sea fácil de separar en tres
•
markings
normal
provided.
t
o
to
La plaque signalétique se trouve sous le radio-réveil.
Entrée : 100-240 V, 50/60 Hz, 0,5 A
r
or
arranty
which
warranty
sold
charges
of
of
not
designed,
of
1-866-309-0845
CONSEQUENTIAL
FOR
operate
Philips
OR
PHILIPS
w
Siempre siga las instrucciones de este capítulo en orden.
o
for
to
be
ANY
materiales: cartón (caja), espuma de poliestireno (corcho) y polietileno
lost
EXCEPT
states
consequential
Sortie : 6,5 V 1,3 A
Limited
product
to
was
product
EXPRESS
OBTAIN
OR
Opción 1: toma USB (Figura )
WARRANTY
ailure
apply
Shipping
Labor
ment
repair
Product
installation
supply,
screen
tent
due
cause
Damage
for
Damage
returning
A
it
it
repair
A
(including
Product
can
F
or
rights
(bolsas, lámina de espuma protectora).
YEAR
LIMITED
Philips,
defaced,
without
product
This
•
•
•
•
•
•
•
•
•
TO
PUERTO RICO,
Contact
REPAIR
WARRANTY
SUMER.
TAL
ANY
UCT.
LAW,
FITNESS
IS
WARRANTY.
Some
tal
implied
not
Instalación de las pilas (Figura )
El sistema se compone de materiales reciclables que pueden volver
Alimentation par piles
9 V
other
(1)
a utilizarse si los desarma una empresa especializada. Siga las normas
Réglage de l’horloge (Illustration )
Consommation en mode de
or
or
f
per-
and
not
(b)
o
have
(1)
for
their
by
locales de eliminación de materiales de embalaje, baterías agotadas y
fonctionnement
11 W
ser-
most
from
even
or
Nota
or
within
the
date
refund
or
under
manu-
does
for
than
may
equipos antiguos.
LIMITED
material
Philips
or
property
a
1 Positionnez le curseur sur SET TIME .
ONE
forth
product
Consommation en mode veille
< 1 W
or
original
accident,
product
in
either
product
trademark,
data
by
a
inventory,
days
product,
a
You
Precaución
materials
a
programs,
covered
Warranty.
by
•
set
AND
other
No se incluye el cable USB.
» Les heures et les minutes clignotent.
in
The
will
new,
your
When
the
software,
manufacturers,
to
permission
Tension de charge USB
5 V c.c.
purchase
(90)
y
•
with
product.
provided
warranty,
products
b
warranty
any
contained
not
purchase
proof.
defect
refurbished
equivalent
Warranty
any
(c)
•
Puede que algunos cables USB no funcionen con este dispositivo debido a
Derechos de propiedad intelectual
terms
a
from
current
workmanship
When
of
rights.
Riesgo de explosión. Mantenga las pilas alejadas del calor, la luz del sol o el
2 Appuyez sur HR et MIN pour régler l’horloge.
the
Limited
caused
los diferentes materiales y técnicas de producción.
Tension de charge Micro USB
5 V c.c.
purchaser
received
or
the
or
part
programs,
anyone
defects
if
Philips
Dealer.
such
parts
ninety
new
product.
media
f
written
fuego. Nunca arroje las pilas al fuego.
3 Positionnez le curseur sur CLOCK pour confi rmer le réglage.
PHILIPS
the
and
is
of
and
becomes
loss
o
non-Philips
product
you.
legal
property.
property.
or
this
by
•
to
new
Philips
or
for
the
Limited
separate
or
the
Las pilas contienen sustancias químicas, por lo que debe desecharlas de la
2013 © Koninklijke Philips Electronics N.V.
Dimensions - Unité principale
original
product’s
identified
Non-Philips
or
any
P&F USA, Inc. PO Box 2248, Alpharetta, GA 30023-22
original
for
a
Location,
of
claim
option,
the
in
price
item
to
damage
to
forma apropiada.
Las especifi caciones están sujetas a modifi caciones sin previo aviso. Las
(l x H x P)
173 x 64 x 159 mm
against
name
products
functionally
EXCLUSIONS
be
product
This
bundled
on
under
to
specific
the
its
using
repair
Philips’
Philips’
-
product
marcas comerciales son propiedad de Koninklijke Philips Electronics N.V.
4
Écoute de la radio FM
limited
gift
materials
date
Authorized
considered
valid
manufactured
only
can
it.
(a)
without
Opción 2: micro USB (Figura )
products
the
Poids - Unité principale
0,5 kg
i
s
to
a
At
in
original
performed
Service
you
i
s
new
a
least
or
to
product.
provide
reinstallation
as
the
an
product
coverage
damage
stored
Inserte una pila 6F22 de 9 voltios (no incluida) con la polaridad
o de sus respectivos dueños. Philips se reserva el derecho de cambiar
product
exchange
at
purchase
that
and
charge,
been
the
hardware
the
with
or
covered
on
is
f
may
apply
gives
o
replacement
becomes
becomes
applies
any
misapplication,
correcta (+/-) como se muestra.
productos en cualquier momento sin estar obligada a ajustar suministros
the
no
(2)
service
product
from
covers
Period.
has
defects
affixed
non-Philips
not
modified
anteriores de acuerdo con dicho cambio.
l
onger
not
Remarque
retailer
or
and
with
obligation
at
original
any
COVERED
Philips
for
i
s
by
7
Información del producto
product
original
the
based
occurs
replacement
item
Authorized
Syntonisateur (FM)
COVERAGE:
the
replacement
any
for
logo
been
warranty
the
as
which
parts
the
against
portion
product
sold
packaged
information
Recovery
does
neglect,
Period”)
showing
COVERED:
parts,
Warranty
publishers
liable
or
or
to
non-Philips
the
NOT
or
or
Nota
• Pour éviter les interférences radio, gardez le radio-réveil à l'écart des autres
COVERED:
warranty
Warranty
product
provides
or
has
or
caused
Philips
This
warranty
authorized
IS
used
of
your
IS
by
any
not
other
appareils électroniques.
IS
replaced
Gamme de fréquences
87.5 - 108 MHz
warrants
the
the
new
refund
warrants
exchanged,
is
misuse,
or
that
receipt
an
name,
to
information
Philips
is
is
Limited
products
or
warranty
•
• Utilisez toute la longueur de l'antenne FM et vérifi ez son positionnement
receiving
warranty
date
remaining
the
product,
warranty.
Las pilas solo pueden restablecer los ajustes de la hora y la alarma.
Nota
FR
workmanship
(3)
given,
packaged
damage
pour améliorer la réception.
Sensibilité
part
WARRANTY
PHILIPS
below.
WHO
Philips
son
workmanship
(“Warranty
sales
from
WHAT
The
or
within
repair
replacement
that
viceable
comparable
or
Philips
this
the
the
whichever
part
and
is
Note: Any product sold and identified as refurbished or
renewed carries a ninety (90) day limited warranty.
Replacement product can only be sent if all warranty
requirements are met. Failure to follow all requirements
can result in delay.
WHAT
LIMITATIONS:
This
factured
trade
apply
if
suppliers,
own
Philips
data,
the
this
other
This
abuse,
to
Philips
a
- Mono, rapport signal/bruit de 26 dB
< 22 dBf
• La información del producto está sujeta a cambios sin previo aviso.
1
Consignes de sécurité importantes
Distorsion harmonique totale
< 3 %
o
si
a
a
e
Conexión de la alimentación (Figura )
de
tam-
que
o
d
para
e
per-
el
e
pro-
ESTE
d
sobre
Syntonisation avec les stations de radio FM
se
(d)
y
d
EL
Rapport signal/bruit
> 45 dB
l
o
a
otras
Y
por
el
institu-
EN
que
insumos
debido
línea
u
acci-
para
o
QUE
en
para
DAÑOS
antena
hechas
retenidas
E
o
pueda
provincias.
Información general
(Illustration )
o
tipo,
la
contenido
D
ALGUNA
VIGENTE,
O
Philips;
Philips;
PARA
y
3140 035 51111
configu-
al:
DISPONE
limitaciones
e
país
se
CANADA,
PRODUCTO.
L
a Lisez ces instructions.
de
de
LOS
limitación
piezas
d
A
de
de
ESTÁN
o
piezas
cosméticas
disponibles
el
Philips.
reparación
las
no
LO
LEY
la
limitaciones
o
usted.
ningún
defectuoso
cliente
DE
Precaución
de
software.
sea
l
a
ESTE
ni
a
b Conservez ces instructions.
establecimiento
imágenes
de
LA
que
estados
1
Cliente
Positionnez le curseur sur RADIO .
Amplifi cateur
Alimentación de CA (adaptador de Marca: Philips
alquiler).
n
serie
de
del
autorizadas
están
adaptación
o
comerciales
u
accesorios
conexiones
de
transporte
Philips.
no
e
a
l
escrito
sistemas
a
l
o
EE.UU.,
PARTICULAR
e
de
COMO
e
no
no
e
a
d
cuando
VÍRGENES
SEGÚN
EXCLUSIVA
INFRINJAN
•
alimentación)
Modelo: AS100-065-AA130
2 Tournez la molette TUNING pour choisir une station.
d
instalación
d
n
y
permiten
modo
Riesgo de daños en el producto. Compruebe que la tensión de la
c Tenez compte de tous les avertissements.
que
SOBRE
por
producto
sobrevoltaje
visualización
control
e
los
recibo.
Entrada: 100 - 240 V ~ 50 / 60 Hz;
Puissance de sortie nominale
300 mW eff.
o
productos
COMERCIABILIDAD
aplicarse
TAL
la
DURACIÓN
reemplazo
reparaciones
que
autorizó
LOS
ni
de
diferentes
alimentación corresponde a la tensión impresa en la parte posterior o
» Le voyant indique la fréquence radio.
a
garantía
el
QUE
l
la
el
pérdida
país
el
propietario.
PROHÍBA
d
controles
exclusiones
no
0,5 A
Suivez toutes les instructions.
por
e
relámpagos,
propósitos
envío
ISLAS
Atención
DE
EN
los
inferior del radio reloj.
número
de
EN
3 Pendant l’écoute, faites tourner le bouton VOL pour régler le
productos,
sin
producto
y/o
otros,
Philips
(c)
cubre:
de
o
bajo
por
modificaciones.
el
del
de
RESPONSABLE
las
•
el
inadecuada,
el
modificación
QUE
Riesgo de descargas eléctricas. Para desenchufar el adaptador de energía, tire
Salida: 6,5 V 1,3 A
producto.
por
o
algún
PROPÓSITO
e N’utilisez pas cet appareil près de l’eau.
volume.
de
(e)
reparación
reparaciones
a
para
vendidos
no
en
devolver
obra
o
al
SOLUCIÓN
IMPLÍCITA
entre
48
verifique
LAS
REEMPLAZO,
implícita,
pueden
siempre del conector colocado en la toma. Nunca tire del cable.
autorización
inadecuado,
productos
ajuste
en
estas
entre
SERÁ
LO
indirectos,
Potencia de las pilas
9 V
de
manipulación
aprobó
N
O
UN
4
ESTÁN
al
Positionnez le curseur sur OFF pour éteindre la radio.
8 Dépannage
Philips;
prolongados,
use
Manual
EL
LA
o
f Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec seulement.
la
el
producto
AYUDA
E
Centro
de
producto
por
GARANTÍA.
requiera
por
se
que
ES
INDIRECTOS
DE
IMPLÍCITA
LIMITADA
permiten
varían
distinta
Philips
causado
normal,
el
O
perdidos
devolver
O
el
NO
Consumo de energía en
sin
mala
desfigurado
garantía
voltaje
encuentren
O
no
garantía
limitada
envío
mano
externos
del
a
al
incluye,
producto
PARA
g N’obstruez aucune prise de ventilation. Installez l’appareil en
o
l
a
COMO
de
se
que
fabricó,
que
firma
con
ESTA
la
que
funcionamiento
11 W
instalación
ESTÁ
anteriores
PHILIPS
de
de
mantenimiento
daño
pantalla
períodos
según
datos
que
del
EXPRESA
Nota
5
Réglage de la minuterie de l’alarme
l
a
de
conformité avec les instructions du fabricant.
Avertissement
o
no
dañados
persona
producto,
la
reclamos
TAL
y
señal
desgaste
envío
una
PHILIPS
1-866-309-0845
incidentales
Consumo de energía en modo de
autorizado
aplica
o
debido
productos
distribuidores.
en
(lo
estados
a
l
por
funcionamiento
OBTENER
GARANTÍA
modificado
de
que
de
diseñó,
retirado
del
se
garantía
costos
costos
EXCEPCIÓN
reparación
producto
su
producto
operar
EE.UU...
GARANTÍA,
derechos
•
h
espera
< 1 W
N’installez pas l’appareil près d’une source de chaleur comme
durante
se
pérdida
La placa de identifi cación está situada en la parte inferior del radio reloj.
• Ne retirez jamais le boîtier de cet appareil.
ha
a
o
REPARACIÓN
daños
Los
Los
L
suministro
uso,
n
n
a
Daños
Daños
U
U
L
N
duración
exclusiones
un radiateur, un registre de chaleur ou un autre appareil
AÑO
cualquier
servicio
hayan
se
poco
vendidos
incluye
algunos
Esta
•
Philips.
•
ración
producto
fuente
•
instalación
un
alimentación,
marcas
fijo
debido
causas
•
su
•
dentes
•
mitir
que
productos
•
cionales
•
porcionar
•
PARA
PUERTO RICO
LOS
Comuníquese
LA
ESTA
CLIENTE.
INCIDENTALES
GARANTÍA
CON
TODA
ADECUACIÓN
PRODUCTO
ESPECIFIQUE
Algunos
los
la
o
otros
Tensión de carga de USB
DC 5 V
(incluant les amplifi cateurs) qui produit de la chaleur.
Réglage de l’alarme (Illustration )
(1)
tener
Tensión de carga de micro USB
DC 5 V
Pour que votre garantie reste valide, n’essayez jamais de réparer le
LIMITADA
de
la
o
no
un
si
sea
per-
dis-
l
o
usted
la
pro-
con-
no
Ajuste del reloj (Figura )
i Protégez le cordon d’alimentation de façon à ce qu’il ne puisse
produit vous-même.
de
piezas
usadas
o
Philips;
mano
está
fabrica-
éste.
propios
que
puede
Dimensiones: unidad principal
UN
la
algún
un
o
l
a
progra-
por
pas être écrasé ou pincé; vérifi ez particulièrement les fi ches, les
Suivez le schéma pour régler l’alarme.
En cas de problème, vérifi ez les points suivants avant de faire appel au
a
materiales
original
recibo
producto
no
l
de
garantía
que
Philips
por
compro-
n
logotipo
incluso
que
(An x Al x Pr)
173 x 64 x 159 mm
o
E
fecha
el
e
sus
propia
a
ningún
con
Philips
de
y
la
medio
prises et la sortie du fi l dans l’appareil.
• AL1 : permet de régler la première alarme.
service d’assistance. Si le problème persiste, consultez le site Web de
los
el
a
términos
l
a
recibe
usando
producto.
LIMITA-
accidente,
Usted
su
de
nuevos
1 Cambie el control deslizante a SET TIME .
en
y
produce
nuevas
actual
proporcionados
cobertura.
proporcione
Philips.
Y
para
pieza
recuperación
Peso: unidad principal
0,5 kg
• AL2 : permet de régler la seconde alarme.
Philips (www.philips.com/support). Lorsque vous communiquez avec
sean
l
os
compra
A
del
artículo
e
junto
algún
o
a
por
productos
realizado
original
se
equivalente
entrega
se
d
tener
aplica
Philips,
L
a
» Los dígitos de la hora y los minutos parpadean.
j Utilisez seulement les accessoires spécifi és par le fabricant.
a
la
no
pérdida
Philips, assurez-vous de vous trouver à proximité de l’appareil et d’avoir
el
identificar
si
Philips
costo,
cambiará
resto
más
en
información
o
de
le
se
o
autorizado.
considerará
y
piezas
sea
sin
materiales
el
por
vende
2
(2)
que
Pulse HR y MIN para ajustar la hora.
GARANTÍA
específicos.
k Débranchez cet appareil pendant les orages avec éclairs ou s’il
à votre disposition le numéro de modèle et le numéro de série.
Sélection de la source d’alarme (Illustration )
limita
defectos
producto
s
e
original
Philips.
garantía.
repuesto
productos
o
no
no
separado
servicio
con
inventario
los
pieza,
que
s
e
otra
obra
por
Cuando
pueden
daño
producto
garantía.
u
causados
P&F USA, Inc. PO Box 2248, Alpharetta, GA 30023-22
3
se
fecha
de
el
Cambie el control deslizante a CLOCK para confi rmar el ajuste.
n’est pas utilisé pendant de longues périodes.
Sintonizador (FM)
nuevos
los
s
i
Pas d’alimentation
del
de
o
propiedad
que
por
comprador
la
del
en
una
y
a
se
por
contra
de
o
legales
o
esta
aplicación
años
Pour sélectionner la dernière station écoutée ou la fonction du vibreur
promocione
editores
•
ser
Assurez-vous que la fi che d’alimentation de l’unité est correctement
al
de
producto
funcionalmente
compra
días
limitada
almacenados
datos
d
distribuidor
piezas
a
EXCLUSIONES
que
o
producto
ningún
ningún
el
le
último.
s
ólo
comercial
por
a
4
Reproducción de radio FM
l Toute réparation doit être faite par un technicien qualifi é. Une
de
comme source d’alarme :
fabricado
mala
branchée.
PHILIPS
el
nombre
autorizado,
mano
o
el
Zona de sintonización:
87,5 - 108 MHz
período
original
garantía
limitada.
réparation est nécessaire quand l’appareil a été endommagé,
regalo
defectos
(90)
software
por
por
(a)
•
partir
el
productos
la
ha
que
éste
pasa
derechos
AL1 : positionnez le curseur sur RADIO ou BUZ .
• Assurez-vous que la prise secteur est alimentée.
a
en
o
del
menos
propiedad
e
aplica
Philips
garantía
producto
con
ni
provocado
GARANTÍA:
CUBIERTOS:
producto
reacondicionadas;
se
de
precio
lo
producto
d
una
Sensibilidad
par exemple, quand le cordon ou la fi che d’alimentation ont été
al
el
•
o
su
nombre
AL2 : positionnez le curseur sur RADIO ou BUZ .
garantía
el
como
CUBRE:
se
ni
cubierta
CUBIERTO:
cubre
reparará
un
l
aplica
año
que
el
contra
programas,
de
para
e
Esta
información
garantía
d
otorga
- Mono, relación S/R 26 dB
<22 dBf
endommagés, quand un objet a été introduit dans l’appareil ou
Absence de son
DE
l
a
obra,
sea
producto
productos
noventa
con
proveedores
e
se
negligencia,
a
» L’icône d’alarme correspondante s’allume.
e
SE
continuación.
(1)
aparecen
distribuidor
dentro
o
o
d
fecha.
le
al
producto
esté
Nota
d
de
garantía")
material
original,
ser
responsable
otra
no
quand l’appareil a été mouillé, exposé à la pluie ou à l’humidité,
• Réglez le volume.
a
ESTÁN
recibe
nuevas
que
esta
su
producto,
(b)
Distorsión armónica total (THD)
<3%
un
ESTÁ
Philips
el
y
cambia
a
propiedad
NO
limitada
empacados
u
no
uso,
garantiza
lo
de
esta
es
el
nuevo
garantía
hardware
qu’il ne fonctionne pas correctement ou qu’il a été échappé.
válido
por
L’unité ne répond pas
en
en
Philips
durante
se
Philips
le
mano
donde
garantiza
proporcionar
pasa
ser
no
en
que
mal
•
de
registrada,
de
empacado
garantía
Mantenga el radio reloj lejos de otros dispositivos electrónicos para evitar
Relación señal / ruido
>45 dB
que
l
a
reembolsará
a
datos
Philips;
Remarque
•
esta
Débranchez et rebranchez la fi che d’alimentation, puis rallumez
QUE
uno
parecido
QUE
por
fabricantes,
garantía
obligación
n
garantía
repuesto
obra
producto
garantía
interferencias de radio.
m AVERTISSEMENT relatif à l’utilisation de piles – Afi n d’éviter
e
(3)
reinstalación
Esta
•
l’unité.
COBERTURA
La
establecidos
QUIÉNES
Philips
sona
y
("período
ventas,
compra
bante
LO
La
defecto
reclamo
creción,
de
por
utilizables,
más
o
Philips
bajo
de
del
Cuando
recibe
pasa
reembolso,
Nota: Cualquier producto que se venda y que esté identi-
ficado como reacondicionado o renovado tiene una
garantía limitada de noventa (90) días.
El producto de reemplazo sólo se puede enviar si se
cumplen todos los requisitos de la garantía. El
incumplimiento de tales requisitos puede ocasionar un
retardo.
LO
CIONES:
La
dos
marca
correspondiente.
ducto
viene
Los
pueden
productos
Philips
mas,
tenido
Philips
la
cubierta
Esta
abuso,
sean
Para mejorar la recepción, extienda por completo la antena FM y ajuste su
une fuite des piles pouvant entraîner des blessures ou des
posición.
• La fonction de réveil en douceur est disponible avec le son du vibreur
dommages matériels :
La recharge ne fonctionne pas
Amplifi cador
uniquement.
de
à
À
la
•
ou
Installez toutes les piles correctement en alignant les pôles +
• Utilisez le câble USB fourni avec votre appareil pour le recharger.
du
que
de
non
per-
est
était
du
(y
au:
de
il
pro-
cause
une
station-
il
la
l’utilisa-
LA
DANS
et - tel qu’indiqué sur l’appareil.
à
à
à
esthé-
de
LE
ci-
l'autre.
Mauvaise réception de la radio
détail-
ainsi
U
à
Potencia de salida
300 mW RMS
numéro
sonore
l’image
de
de
sans
de
produit
Philips
e
Sintonización de radio FM (Figura )
• Retirez les piles lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant une
•
afin
ou
Éloignez l’appareil de votre téléviseur ou de votre enregistreur vidéo.
produit,
»
de
Philips.
disponibles
lequel
DANS
3140 035 51101
tout
n
client
pièces
réparation
du
RESPONS-
Philips.
de
POUR
implicite,
longue période.
Désactivation de la minuterie de l’alarme
u
temporaire,
contenu
l’aspect
perdu.
TOUTE
limitation
•
LIMITÉE
Déployez entièrement l’antenne FM.
réparation
signée
VIERGES
si
à
certains
configuration
par
non
à
manuel
MARCHANDE
la
défectueux
du
des
la
de
pour
INDIRECT
(d)
QUEL
(e)
l’inclusion
par
d’un
d'une
le
institutionnelles
location).
GARANTIE
SAUF
ET
EST
ou
mentionnées
État/Provinc
1 Cambie el control deslizante a RADIO .
n N’exposez pas l’appareil aux éclaboussures, ni aux
L’alarme ne sonne pas.
8
Resolución de problemas
»
ou
raccordement
logiciel
adaptation
toute
ÎLES
de
clientèle
CONFORMÉMENT
OU
Faites passer l’alarme AL1 ou AL2 sur OFF pour désactiver la fonction
ou
ou
TEL
par
rémanence
celui
ou
preuve
garantie
REMÈDE
accessoires,
produits
ou
produit
ou
selon
l
a
2
ou
Gire TUNING para seleccionar una estación:
déversements.
• Réglez correctement l’horloge et l’alarme.
«
produit
produit
d'antenne/source
surtension
à
de réveil.
d'un
fins
ÉTATS-UNIS, A
soit
que
ou
QUEL
du
sans
pas:
le
contrôlable
AUX
du
d’une
acheminement
TOUTE
d’une
l’affichage
prolongée,
normale,
des
SEUL
LOYALE
» El indicador muestra la frecuencia de radio de la banda de ondas.
Philips,
ce
les
AUCUNEMENT
APPLICABLES,
PRODUIT
GARANTIE.
l'exclusion
exclusions
o Ne placez aucune source de danger sur l’appareil (par exemple
» Si la minuterie de l’alarme est désactivée, l’indicateur d’alarme
Le réglage de l’horloge ou de l’alarme a été effacé.
PRODUIT.
défiguré,
vendu
sur
remplacement
d’une
non
variant d'un
LE
DE
cas.
de
TEL
de
produit
OU
l'installation
autre
autorisé
AUX
pour
perdues
renvoi
service
ou
3 Mientras escucha, gire VOL para ajustar el volumen.
système
le
DU
pas
Advertencia
que
«
CE
durée
des objets remplis de liquide ou des bougies allumées).
s’éteint.
• Une coupure de courant s’est produite ou la fi che d’alimentation a
ou
temps
usure
le
LOIS
indirects
couvre
renvoi
entretien,
foudre,
mauvais
du
de
N’EST
ACCESSOIRE
la
le
du
commerciales
votre
la
de
cause
modification
pays
modifications.
CETTE
4
et/ou
Cambie el control deslizante a OFF para apagar la radio.
été débranchée.
écrite
durable
pour
ou
une
un
limitative
l’expédition
RICO
REMPLACEMENT
SUR
LES
QUALITÉ
48
vendu
ne
et/ou
sur
p Ce produit peut contenir du plomb et du mercure. La mise au
fins
•
par
résultant
données
lors
une
tout
ces
de
L’AIDE
DE
Nunca quite la carcasa de este aparato.
• La batterie de secours est vide.
dans
pour
commandes
incorrecte,
par
par
centre
LE
DE
Rappel de l’alarme (Illustration )
autre
supprimé
non
façon
PHILIPS
PAR
limitations
description
des
VIOLATION
période
réclamation
des
par
d’exploiter
DE
le
CONSTITUE
dommages
supplémentaires
5
Ajuste de la alarma del
rebut de ces matériaux peut être réglementée pour des raisons
• Réinitialisation de l’horloge/alarme.
des
dans
à
lors
OU
les
effet
été
Philips
limitée
réparation
produit
l’écran
de
…
causé
ou
causé
approuvé
DOMMAGE
LA
DURÉE
reconnaissent
environnementales. Pour obtenir de l’information sur la mise au
toute
permission
a
la
installation
à
une
encouru
PUERTO
IMPLICITE
PARTICULIÈRE
produit
du
pour
avec
ne
limitations
droits
neuf
A
pour
de
non
DE
L
que
sans
temporizador
Para que la garantía conserve su validez, nunca intente reparar el
la
main-d'œuvre
ou
électrique
nécessitant
utilisé
perdu
IMPLICITE
rebut ou le recyclage, consultez les autorités locales ou visitez
ou
quelque
à
réglage
produit.
occasionnés
ou
OU
de
À
sistema usted mismo.
1 Lorsque l’alarme retentit, appuyez sur SNOOZE .
PHILIPS
d'expédition
de
pour
ou
TOUT
des
INTERDITE
sans
Philips
de
le
au
produit
fabriqué,
endommagé
mais
OBTENIR
états
» Le rappel est activé et l’alarme se déclenche de nouveau neuf
9 Avis
GARANTIE
le site d’Electronic Industries Alliance à l’adresse suivante :
garantie
accident
l'utilisation
soient
Si se presentan problemas durante el uso del dispositivo, lea los
de
remis
marques
dommage
dommage
manquement
DE
frais
frais
mauvaise
fixe
du
possible
réparation
produit
produit
produit
D’UTILITÉ
de
un
RÉPARATION
TEMPS
siguientes puntos antes de solicitar el servicio de reparación. Si el
www.eiae.org.
minutes plus tard.
AN
n
n
n
les
les
l
a
tout
tout
u
u
u
tout
bénéficiiez
modifié
série
accessoire
garantie
duits
lants.
Cette
•
Philips.
•
produit,
l'installation
externe
•
d'une
alimentation
dommages
ou
naire
tique
autorisée
•
l’utilisation
•
par
•
mettre
désigné,
produit
•
compris
•
réception.
•
teur.
POUR
CANADA, À
AMÉRICAINES
Communiquez
1-866-309-0845
LA
CETTE
CONSOMMATEUR.
ABLE
RÉSULTANT
EXPRESSE
MESURE
GARANTIE
OU
LE
Certains
responsabilité
autorisent
donc
dessus
problema persiste, visite el sitio Web de Philips (www.philips.com/
2 Pour réinitialiser l’alarme, appuyez sur ALARM RESET .
vous
q Si la fi che d’alimentation de l’adaptateur de fi che est utilisée
Tout changement ou toute modifi cation apporté à cet appareil sans
(1)
Ajustar alarma (Figura )
support). Antes de comunicarse con Philips, identifi que los números de
» L’alarme reste activée pour le jour suivant.
l’autorisation expresse de Philips Consumer Lifestyle peut annuler le
LIMITÉE
à
la
la
au
ou
que
comme dispositif de découplage, celui-ci doit rester facilement
de
indi-
des
le
étant
de
avec
n’est
cen-
modelo y serie, y tenga el artefacto cerca.
sous
droit de l’utilisateur à utiliser l’équipement.
UN
pro-
péri-
de
fab-
Cette
ou
un
été
ou
par
Philips
article
votre
perte
accessible.
avec
de
Période
tout
du
peuvent
une
logiciel
causés
intégrés
ou
par
possible
Siga la ilustración para ajustar la alarma.
devient
vendu
qu’un
No hay energía
6 Autres
fonctions
ayant
(«
original
prévus
d’œuvre
tout
ET
marque
mémoire
mauvaise
détaillant
échanger
ou
produit
est
•
personne
partir
restante
la
ou
en
ou
AL1 : ajuste la primera alarma.
initial
produits
• Verifi que que el enchufe de alimentación de CA de la unidad esté
Conformité
termes
garantie.
apposés.
l
a
matière
contre
Il
réception
une
(2)
à
l’inventaire
main
pour
effectué,
récupération
causés
à
la
fonctionnellement
couvertures
informations
pièce
•
de
vente
d’un
la
à
par
mis
tout
La
AL2 : ajuste la segunda alarma.
bien conectado.
2 Votre
radio-réveil
aux
de
est
sont
non-Philips
produits
dommage
ou
originale
de
de
remplacé
dommages
ou
gratuitement
ou
dans
ces
Philips
d’achat
portion
échangée,
y
matériel
produit
de
• Verifi que que haya corriente en la toma de CA.
GARANTIE
ou
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
moins
de
autres
limite
défaut
produits
fabriqué
la
nouveaux
au
tout
ou
aux
que
reçu
d’achat
suivant
est
qui
spécifiques.
neuf,
au
prix
remplacement
réparation
négligence,
Seleccionar una fuente de alarma (Figura )
canadienne NMB-003.
se
d'achat.
limites
l’article
identifiés
propres
de
garantie.
ou
dommages
(b)
produit
No hay sonido
Régler la luminosité (Illustration )
d’achat
et
à
été
le
EXCLUSIONS
éditeurs
P&F USA, Inc. PO Box 2248, Alpharetta, GA 30023-22
acheteur
tout
Le
produit
et
de
date
les
d’origine
de
pour
et
-
logo
produit
autre
n
le
matière
longue
pièce
qu’aux
ou
informations
aux
une
u
légaux
• Ajuste el volumen.
Nous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons la bienvenue
Cet appareil est conforme aux normes RSS sans licence d’Industrie
être
produit
date
la
ou
ou
le
leurs
cette
à
preuve
nouveaux
ayant
état
de
incorporé
le
(a)
PHILIPS
l
a
agréé.
dans
pièces
plus
une
remboursement
Philips.
ou
aucun
données
limitée.
(c)
Para seleccionar el último canal escuchado o el timbre como sonido
chez Philips! Pour profi ter pleinement du soutien de Philips, enregistrez
Canada.
contre
à
que
remises
par
les
d’œuvre
ou
produit
la
à
autres
usage,
droits
La unidad no responde
bon
de
premier
une
jours
ou
est
pour
réparer
de
pas
ou
ou
propriété
responsable
dans
non-Philips,
de alarma:
votre produit à l’adresse www.philips.com/welcome.
Ce dispositif est conforme aux règlements de la FCC, partie -15. Son
au
défaut
pouvant
des
ainsi
COUVERT?
en
au
rembourser
ou
main
valide
s’applique
quiconque
(1)
neuf
(90)
COUVERT
Philips,
•
• Desenchufe y vuelva a enchufar el conector de alimentación de CA
Réglage de la mise en veille (Illustration )
fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes :
GARANTIE:
cadeau
fournisseurs
garantie
AL1 : cambie el control deslizante a RADIO o BUZ .
couvre
de
à
(3)
tout
ne
tenu
couvert
mauvais
par
y, a continuación, encienda nuevamente la unidad.
celui-ci
en
à
votre
Lorsqu’un
séparée
de
distributeur
comme
EST
neuves
remplacement
d’origine,
produit
Philips
commercial
produit
donne
•
• Cet appareil ne doit pas causer d’interférence préjudiciable et
DE
garanties
produits
s’applique
si
AL2 : cambie el control deslizante a RADIO o BUZ .
Contenu de l’emballage
produit
ou
propriété
un
produit
PAS
s’applique
produit
usagées
ou
de
être
contenus
non
programmes,
cette
n
la
ne
données
u
vous
1 Appuyez plusieurs fois sur SLEEP pour régler la minuterie de mise
• l’appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les
le
conformément
d’un
choix,
les
du
QUI
Philips
ou
comparable
contre
limitée
pour
nom
ne
à
réalisé
agréé
» Se ilumina el icono de alarma correspondiente.
Sin carga
pour
réclamation
un
Philips.
des
par
produit
»)
date
produit
devient
le
même
fabricants,
garantie
abus,
en veille.
interférences qui peuvent causer un fonctionnement non désiré.
de
ou
• Utilice el cable USB que incluye el dispositivo para cargar.
ci-dessous.
COUVERT?
son
considéré
matière
rechange
ou
Philips,
Lorsqu’un
de
N’EST
ou
saurait
médias
(Illustration )
le
nom
à
la
un
pour
quatre-vingt-dix
du
devient
limitée
Les
une
fourni.
garantie
» La radio s’allume automatiquement.
garantit
de
d’une
de
neuves
garantit
ne
service
service
EST
de
par
d’œuvre
le
est
garantie
de
e
garantie
non-Philips
garantie
La recepción de radio es débil
Vérifi ez et identifi ez les différentes pièces contenues dans l’emballage.
d
QUI
Philips,
tous
provision
garantie
garantie
rechange
programmes,
couverte
un
de
Nota
retenir.
Cette
• Aumente la distancia entre la unidad y el televisor o la videocasetera.
2 Pour contrôler le temps restant avant la mise en veille, appuyez de
Mise au rebut de votre ancien appareil et des
COUVERTURE
La
énumérés
QUI
Philips
recevant
main
de
quant
agréé
QU'EST-CE
La
défaut
Philips
s’engage,
pièces
produit
pièces
équivalent
actuel
duit.
Philips
cette
partir
ode
garantie
à
de
propriété
produit
Remarque : tout produit vendu et identifié comme étant
remis à neuf ou rénové porte une garantie limitée de qua-
tre-vingt-dix (90) jours.
Un produit de remplacement ne pourra être envoyé que si
toutes les exigences de la garantie ont été respectées. Tout
manquement de répondre à toutes les exigences pourra
entraîner un délai.
CE
LIMITATIONS:
Cette
riqués
commerce,
garantie
non
celui-ci.
fournir
produit
Philips
de
dans
pièce
réinstallation
pas
Cette
accident,
application
par
tre
• Extienda por completo la antena FM.
nouveau sur SLEEP .
•
3
Guide de démarrage
piles
La función de despertador suave solo está disponible para el timbre.
La alarma no funciona
Pour désactiver la minuterie de mise en veille :
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des
• Ajuste el reloj o la alarma correctamente.
• Appuyez plusieurs fois sur SLEEP jusqu’à ce que [OFF] s’affi che.
Les instructions dans ce chapitre doivent être suivies dans l’ordre
composants de grande qualité, qui peuvent être recyclés et réutilisés.
Desactivación del temporizador de alarma
Se ha borrado el ajuste del reloj o la alarma
énoncé.
Ne jetez pas ce produit avec les autres ordures ménagères. Renseignez-
• Se ha interrumpido el suministro de corriente eléctrica o se ha
Pour charger votre téléphone cellulaire
vous sur les règles régissant la collecte locale des produits électriques
desenchufado el conector de alimentación.
Cambie AL1 o AL2 a OFF para desactivar el reloj despertador.
• La carga de reserva se ha agotado.
Installation de la pile (Illustration )
et électroniques et des piles. La mise au rebut adéquate de ces
Vous pouvez utiliser cet appareil pour charger votre téléphone cellulaire.
produits contribue à réduire le risque de conséquences négatives pour
» Si el temporizador de alarma está desactivado, el indicador de la
• Vuelva a confi gurar el reloj o la alarma.
alarma se apaga.
l’environnement et la santé humaine.
Votre appareil contient des piles qui ne peuvent pas être éliminées avec
9 Aviso
Remarque
Mise en garde
les ordures ménagères ordinaires.
Repetir alarma (Figura )
Veuillez vous renseigner sur les règles régissant la collecte locale des
•
•
Veillez à n'utiliser la connexion USB et Micro USB que pour la recharge.
Risque d'explosion! Conservez la pile à l'abri de toute source de chaleur, des
piles. La mise au rebut adéquate des batteries contribue à réduire le
• La fonction de recharge par USB ou Micro USB n'est disponible que lorsque
risque de conséquences négatives potentielles sur l’environnement et
1 Cuando suene la alarma, pulse SNOOZE .
Las alteraciones o modifi caciones que no cuenten con la autorización
rayons du soleil ou du feu. Ne la jetez jamais au feu.
l'appareil est branché.
expresa de Philips Consumer Lifestyle pueden anular el derecho del
• Les piles contiennent des produits chimiques et doivent donc être mises au
sur la santé humaine.
» La alarma se apaga y vuelve a sonar nueve minutos después.
rebut de façon appropriée.
Visitez le site www.recycle.philips.com pour savoir comment trouver un
usuario para utilizar el equipo.
2 Para reiniciar la alarma, pulse ALARM RESET .
centre de recyclage dans votre région.
» La alarma vuelve a sonar el día siguiente.
Insérez une pile 6F22 9 V (non fournie) en respectant la polarité (+/-)
Cumplimiento
Option 1 : port USB (Illustration )
Respect de l’environnement
indiquée.
Nous avons éliminé tout emballage non nécessaire. Nous avons fait en
6 Otras
funciones
Este aparato digital de clase B cumple con la regulación canadiense
sorte que l’emballage soit facile à séparer en trois matériaux : carton
ICES-003.
(la boîte), mousse de polystyrène (le matériau d’amortissement) et
Remarque
Remarque
Este dispositivo cumple con los estándares RSS exentos de licencia de
polyéthylène (les sacs et la pellicule de mousse protectrice).
Industry Canada.
•
Votre système est composé de matériaux qui peuvent être recyclés
La pile sert à conserver les paramètres de l'horloge et de l'alarme en
• Le câble USB n'est pas fourni.
Ajustar brillo (Figura )
El dispositivo cumple con la sección - de los reglamentos de la FCC.15.
et réutilisés s’il est démonté par une entreprise spécialisée. Veuillez
mémoire.
• Certains câbles USB peuvent ne pas être compatibles avec cet appareil en
El funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones:
respecter la réglementation locale en matière d’élimination des
raison de différences entre les technologies ou les matériaux utilisés.
matériaux d’emballage, des piles usagées et des vieux appareils.
• El dispositivo no debe causar interferencias nocivas y
•
Ajuste del temporizador (Figura )
debe recibir todo tipo de interferencias, incluso las que originan un
funcionamiento indeseado.
Droits d’auteur
Option 2 : Micro USB (Illustration )
1 Pulse SLEEP varias veces para establecer el tiempo que transcurrirá
© 2013 Koninklijke Philips Electronics N.V.
Eliminación del producto antiguo y las baterías
antes de la desconexión.
Les caractéristiques sont susceptibles d’être modifi ées sans avis
» La radio se enciende automáticamente.
préalable. Les marques de commerce sont la propriété de Koninklijke
Este producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y
2 Para comprobar el tiempo restante antes de la desconexión, pulse
Philips Electronics N.V. ou de leurs détenteurs respectifs. Philips se
componentes de alta calidad que pueden reciclarse y reutilizarse.
SLEEP de nuevo.
réserve le droit de modifi er les produits à tout moment, mais n’est pas
contraint de modifi er les offres précédentes en conséquence.
AJ4000B_37_UM_V1.0.indd 2
AJ4000B_37_UM_V1.0.indd 2
2013/4/9 9:52:31
2013/4/9 9:52:31