|
Resumen del manual
4-24 x 1 po 2 7 GRAPA CON AISLAMIENTO DE 13 MM AGRAFE ISOLEE 13 MM 30 8 SOPORTE DE FUENTE/DETECTOR Safe-T-Beam® SUPPORT SOURCE/CAPTEUR Safe-T-Beam® 2 TORNILLO CABEZA HEXAGONAL PHILLIPS – #10-16 x 1- 1/4'' VIS PHILLIPS A TETE HEXAGONALE – no. 10-16 x 1- 1/4 po 4 TUERCA DE ALAMBRE (GRIS) ECROU DE FIL (GRIS) 4 SIN NUMERO SANS NUMERO REMOTO CON BATERIA TELECOMMANDE A/C PILE 1 SIN BOLSA SANS SAC JUEGO DE ALAMBRE Y FUENTE / DETECTOR DEL Safe-T-Beam® CAPTEUR SOURCE/CAPTEUR Safe-T-Beam® ET ENS. FIL 1 SIN NUMERO SANS NUMERO CUBIERTA DE LUZ - BLANCA COUVERCLE DE LUMIERE - BLANC 1 SIN NUMERO SANS NUMERO CUBIERTA DE LUZ – DE COLOR COUVERCLE DE LUMIERE - COULEUR 1 Tuerca autoblocante - 5/16"-18Ecrou autoserreur - 5/16 po-18 Tuerca de alambre Serre-fils .FALTA ALGUNA PIEZA? Por favor llame gratis, con pago a destino, al: - 1.800.354.3643 NO DEVUELVA AL LUGAR DONDE COMPRO. IMPORTANTEE! - Informacion necesaria al llamar: • Numero de modelo - (localizado en el empaque) • Tienda, ciudad, estado y fecha de compra. PIECES MANQUANTES? Contactez-nous gratuitement au numero suivant: 1.800.354.3643 NE PAS RENVOYER CE PRODUIT AU LIEU OU IL A ETE ACHETE. IMPORTANT! - Information requise lors de l'appel • No modele - (vous le trouverez sur l'emballage) • Magasin, ville, province et date de l'achat Tuerca de reborde hexagonal 5/16"-18 Ecrous a collet a tete hexagonale 5/16 po-18 Tuerca de reborde hexagonal 1/4"-20 Ecrous a collet a tete hexagonale 1/4 po-20 PN# 36420Supplement, 10/27/2008 Cancamo de - 5/16"-18 x 1" Boulon a epaulement - 5/16 po-18 x 1 po PN# 36420Supplement, 10/27/2008 HERRAMIENTAS RECOMENDADAS OUTILS RECOMMANDES Mecha o barrena de 3/16" Foret de 3/16 po Casquillos de 1/4", 7/16", 3/8" y 1/2" Douilles de 1/4 po, 7/16 po, 3/8 po et 1/2 po Escalera de tijera Escabeau Taladro Perceuse Ratchet Llave de casquillos Nivel de carpintero Niveau de menuisier Lapiz Crayon Cinta metrica Ruban Pelador de alambres Pinces a denuder les fils Destornilladores Phillips Tournevis a tete Phillips Llave ajustable Cle reglable IDENTIFICACION DE PIEZAS – No se muestra en tamano natural IDENTIFICATION DES PIECES – Illustrees en taille reduite. Control remoto de 3 botones Telecommande a trois boutons Child can be pinned under automatic garage door. Death or serious injury can result. •Never let child walk or run under moving do.or. •Never let child use door opener controls. •Always keep moving door in sight. •If person is pinned, push control button or use emergency release. •Test door opener monthly: Refer to your’ owner' s manual. Place 11/2-inch object (or 2x4 laid flat) on floor. If door fails to reverse on contact, adjust opener. If opener still fails to reverse door, repair or replace opener. Do not remove or paint over this label. Mount wall control out of child's reach (at least 5 feet above floor). Place next to wall control. ©1999 Boton de control de pared Bouton de la commande murale Folletos de seguridad Brochures sur la securite Rotulo de advertencia de atrapamiento Etiquette d’avertissement de risque de coincage Fuente del Safe-T-Beam® con alambre (LED rojo) Source Safe-T-Beam® avec fil (LED rouge) Detector Safe-T-Beam® con alambre (LED verde) Detecteur Safe-T-Beam® avec fil (LED verte) Alambre Cable Grapa con aislamiento Agrafes isolees Soporte de la puerta Support de porte Soporte del travesano Support de linteau Grapa de seccion de riel Pince de section du rail Safe-T-Beam® Source/Sensor Bracket Support source/capteur Safe-T-Beam® ARRANGING BOX CONTENTS FOR ASSEMBLY ORGANISATION DU CONTENU DE LA BOITE POUR LE MONTAGE DISPOSICION DEL CONTENIDO DE LA BOLSA PARA EL MONTAJE Remove internal boxes. Enlever les boites internes. Quite las cajas internas. Arrange three small boxes for easy access. Arranger les trois petites boites de maniere a pouvoir y acceder facilement. Disponga las tres cajas pequenas para tener acceso facil. Arrange rails in line and pull plastic sleeve off chain. Arranger les rails en ligne et tirer sur le manchon en plastique pour le degager de la chaine. Disponga los rieles en linea y estire la camisa de plastico fuera de la cadena. Remove lens Box and motor power head. Enlever la boite des lentilles et la tete motorisee. Quite la caja de la lente y el motor de la caja de control. Carefully remove third rail (with chain attached) and place on floor. Enlever soigneusement le troisieme rail (avec la chaine attachee) et le placer sur le sol. Cuidadosamente quite el tercer riel (con la cadena acoplada) y ponga en el piso. Remove rail sections not connected to chain. Enlever les sections de rail non connectees a la chaine. Quite las secciones de riel no conectadas a la cadena. Follow instructions in the Installation Manual for assembly steps. Proceder selon les instructions stipulees dans le manuel d'installation pour les etapes de montage a suivre. Si l i t i l M l d i t l io l d t j ©Overhead Door Corporation 06/2007 Hoja del contenido de la caja Fiche sur le contenu de la boite Seccion central de riel Section ce...
Otros modelos de este manual:La puerta automática - BeltLift 1022 (14.87 mb)
La puerta automática - BeltLift 1042 (14.87 mb)