|
Resumen del manual
Planifier bien l’installation de la tete motorisee. Il est possible que les poutrelles ne soient pas placees dans la position convenant a l’ouvreur de la porte de garage. Il sera parfois necessaire d’ajouter des supports et des attaches supplementaires (pas inclus dans votre nouveau kit de l’ouvreur de porte). (Se reporter a la section 2). Verifier l’etat du mur situe au-dessus de la porte de garage. Le support de linteau de l’ouvreur de la porte doit etre bien fixee a ce mur. Veiller a ce que la structure offre un puissant emplacement de montage. (Se reporter a la section 2). Veiller a ce que l’emplacement d’installation du systeme Safe-T-Beam® ne comporte aucune obstruction et soit dote d'une surface en bois requise a la fixation des support de montage. Les supports peuvent aussi etre fixes sur du beton si besoin mais des outils supplementaires et des attaches speciales (non fournis) seront requis. (Se reporter aux sections 4 et 5). REMARQUE: Les supports de fixation doivent etre installes selon les specifications de code. 4 4 Votre porte de garage a section a-t-elle des plaques en acier leger, aluminium, fibre de verre ou verre ? Ces types de porte requierent un renforcement supplementaire. Si c’est le cas, contacter le distributeur agree ou le fabricant de porte afin d’obtenir le kit approprie pour le renforcement. (Se reporter a la section 2). Pour diminuer le risque de blessures corporelles ou d’endommagement materiel - Utiliser cet l’ouvreur uniquement avec les portes a section. AVERTISSEMENT 5 5 Une alimentation de 110-120 V doit etre disponible. La prise doit se trouver a une distance maximum de 90 cm de la tete motorisee une fois installee (se reporter a la section 5). NE PAS UTILISER DE RALLONGE! NE PAS UTILISER DE GENERATEUR PORTABLE! Ce produit est concu pour fonctionner sur un courant de maison standard. NE PAS UTILISER D’ALIMENTATION ALTERNATIVE. AVERTISSEMENT 6 6 Pour eviter d’endommager la porte et/ou l’ouvreur, veiller a desactiver et/ou debloquer tous les verrous de porte, cordes et/ou cables (PAS les cables de levage de la porte) avant d’installer votre l’ouvreur. (Se reporter a la section 1). Remove Remove 7 7 Assurer que votre porte est convenablement equilibree et deplacant librement. (Se referer a Section 2.) Si la porte coince ou est desequilibree, si un ressort est casse, demander a un professionnel d'effectuer la reparation ou le reglage. Les ressorts, les cables, les poulies et les supports de la porte et la quincaillerie associee subissent des tensions extremes et peuvent entrainer des blessures voire la mort. AVERTISSEMENT 8 8 (NON INDIQUE) Si votre garage n'est pas dote d'une porte d'entree distincte, il est recommande d’inclure le kit de declenchement d’urgence (GER-2) pour installation sur votre porte de garage. (Consultez les notes d'installation du necessaire de deverrouillage de secours a la page 21.) PN# 36420Supplement, 10/27/2008 LISTA DE VERIFICACION DE PRE-INSTALACION LISTA DE VERIFICACION DE PRE-INSTALACION Cosas que considerar si usted esta planeando "Hacerlo usted mismo o bricolaje." Este abridor esta disenado para usar solamente con puertas en SECCIONES. En muchos casos estara reemplazando un abridor de puertas existente con uno nuevo; sin embargo, si este es el primer abridor instalado hay algunos asuntos de pre-instalacion que necesitan ser tenidos en cuenta. Estos son los siguientes La Compania Genie recomienda que usted lea y entienda plenamente toda la informacione instrucciones contenidas aqui antes de decidir hacer una instalacion "de bricolaje o quehara usted mismo" Cualquier pregunta debe ser dirigida a la Compania Genie o a unAgente autorizado de Genie. (Los numeros de asuntos de abajo se refieren a los numeros con circulo en las ilustraciones en la pagina 5.) Para reducir el riesgo de lesiones a las personas o danos a la propiedad - Use este abridor solamente con puertas en secciones. ADVERTENCIA 5 5 Usted necesita un suministro de corriente de 110 a 120 voltios. El tomacorriente no debe estar mas de 3 pies de la caja de control, una vez instalado. (Refierase a la Seccion 5.) NO USE UN CORDON DE EXTENSION! NO USE UN GENERADOR PORTATIL! Este producto esta disenado para que funcione con corriente electrica domestica estandar. NO USE SUMINISTROS ELECTRICOS ALTERNOS ADVERTENCIA 6 6 Para evitar danos a su puerta y/ o a su abridor, asegurese de deshabilitar y/ o quitar cualquier cerradura de puerta, cuerdas y/ o cables (NO los cables de levantamiento) antes de instalar su abridor. Remove (Refierase a la Seccion 1.) Remove 7 7 Asegure que su puerta es equilibrada apropiadamente y moviendo libremente. (Refierase a la Seccion 2.) Si su puerta se traba, se agarrota; esta equilibrada incorrectamente o tiene algun resorte roto, mande repararla o ajustarla por un tecnico entrenado del sistema de la puerta. Los resortes de puertas, cables, poleas, soportes y herrajes asociados estan bajo intensa tension y pueden causar lesiones graves o la muerte. ADVERTENCIA 8 8 (N...
Otros modelos de este manual:La puerta automática - BeltLift 1022 (14.87 mb)
La puerta automática - BeltLift 1024 (14.87 mb)