The Polaris climbs best in pools without sharp angles or curves in the transition from the pool floor to the pool wall. Approximately every three minutes the Polaris 380 goes into back-up mode. This action pulls the Polaris away from pool obstacles and increases its random pattern. Thrust Jet Adjustment The thrust jet powers the direction of the Polaris. Factory position is eleven o’clock, but depending on the pool, other settings are helpful. Sweep Hose Adjustment The sweep hose should move in
1. Mark the single-wheel side tire. 2. Turn pump on, hold cleaner below water level and count wheel revolutions for 1 minute. 3. Optimum speed should be between 28 and 32 RPM. Single-wheel SideSweep Hose If count is less than 28 RPM: • Check the filter screen in the Quick Disconnect for debris. • Clean the skimmer, filter and pump basket. • Check the hoses, connections and swivels for leaks. • If the cleaner is connected to a dedicated return line, adjust the 3-way diverter to increase water flo
1. Enderece las mangueras torcidas. 2. Saque del agua el modulo de superficie, vacielo y sacudalo. Si aun se oye agua en el interior, quite la tapa, saque el conjunto del tapon de desague y drene el modulo. 3. Ajuste la valvula de alivio de presion hasta que se nivele el modulo de superficie. 4. Verifique que la presion del agua se encuentre entre 0.35 y 0.70 kg/cm2. Puede obtener de su distribuidor Polaris participante un probador de presion (Pza. No 6-113-00). La manguera de flotacion se manti
1. Encienda la bomba de filtracion y purgue la tuberia. Apague la bomba. 2. Solo Polaris 165 y Super Turtle — Para el Polaris, use la linea de retorno mas proxima al centro de la pared mas larga. Si hay dos lineas de retorno, escoja la mas cercana a la maquinaria de la piscina. Coloque los discos de los reguladores tipo globo en las demas lineas de retorno. 3. Desenrosque el CUP del desconector rapido y enrosquelo en la abertura de retorno. 4. Gire el desconector rapido en el sentido horario par
Las piezas de otras marcas no estan fabricadas a nuestras especificaciones. Podrian afectar adversamente el funcionamiento de su Polaris y hasta danarlo. Para lograr los mejores resultados, el Polaris 280 debe ser instalado por un tecnico especializado en piscinas. Para personas con experiencia y confianza en el manejo de equipo mecanico y en fontaneria, este manual describe el procedimiento de instalacion. Limpiafondos completo Polaris 280 1. Bolsa con cremallera multiuso 6. Manguera alimentado
Other connections are possible, but they require additional fittings (see Section B on page 4). The Polaris 380 is intended for use with a Polaris Booster Pump.You should have a licensed electrician install the cleaner’s booster pump. The booster pump must be installed according to the electrical codes applicable in your area. Improper installation can result in serious or even fatal injury. The following are important points to remember when installing and operating the Polaris 380. • Always tu
Al igual que muchos dispositivos mecanicos, el Polaris requiere de ajustes y mantenimiento periodico, asi como la reposicion eventual de algunas piezas de uso muy intensivo. Asegurese de que el Polaris sea revisado ocasionalmente por su distribuidor local de Polaris o por un centro de servicio autorizado. Siempre insista en genuinas piezas de repuesto Polaris. Las piezas de otras marcas no estan fabricadas a nuestras especificaciones. Podrian afectar adversamente el funcionamiento de su Polaris
Part # Description Qty No. Part # Description Qty No. Part # Description Qty 1 2 3 K16 C40 K5 All-Purpose Bag* 1 Screw, 10-32 x 3/8" SS Pan 20 Top 1 20 21 C10 C6 Tire, MaxTrax®* 3 Wheel, Large (No Bearings Incl.) 3 39 40 41 9-100-1018 10-112-00 6-500-00 Bag Collar 1 Restrictor Disks, Red and Blue 1 Universal Wall Fitting (UWF) 122 23 24 C65 C131 C16 Axle, Large (Rear Wheel Only) 1 Thrust Jet Kit 1 Idler Wheel, Small 1 4 5 6 A20 9-100-3105 B25 Float, Head 1 Sweep Hose Scrubber* 1 Orifice Tip w/Or
Uberprufen Sie alle Schlauche auf Lecks. 3. Stellen Sie sicher, dass die Schaumloffelverbindungen und die Adapter gut befestigt und dicht sind. Deutsch Informacion importante • Desconecte siempre el Polaris de la pared de la piscina cuando limpie o lave el filtro en contracorriente. • Despues de limpiar o lavar el filtro en contracorriente, deje que el sistema de filtracion funcione durante al menos cinco minutos antes de volver a conectar el Polaris. • Si la tuberia del agua es nueva, debiera p
Si es demasiado el flujo: • En instalaciones con linea de succion exclusiva, ajuste la valvula del equipo que regula el flujo de agua a la linea de succion, hasta que el indicador se encuentre dentro del nivel deseado. • Para instalaciones de skimmer, gire a la izquierda la perilla del regulador de flujo, hasta que el indicador se encuentre dentro del nivel deseado. Si gira la perilla hasta el tope, abra el desague principal (o un segundo skimmer), hasta que el indicador se encuentre dentro del