Fabricar: Gemini
Tamaño del archivo: 360.55 kb
Nombre del archivo: bf48eca9-d6af-4a4a-bc5c-564a4caa5790.pdf
|
Resumen del manual
RETURN- VOLVER: Para leer a partir de un CUE POINT memorizado o de un SEAMLESS LOOP, apriete RETURN (15) para leer otra vez el LOOP o el CUE. CUE1/PREVIEW- PUNTO DE REFERENCIA1/EXHIBICION PRELIMINAR: Apriete ligeramente CUE1/PREVIEW (16) para regresar y establecer el CUE o apriete y mantenga para el PREVIEW desde un CUE; véase la INSTRUCCIONES CUE. HOT START CUE1- PUNTO DE REFERENCIA1 PARA ARRANQUE EN CALIENTE: Apriete HOT START CUE1 (17) para regresar inmediatamente a un CUE POINT y para leer a partir de este punto. AUTO CUE SINGLE/CONTINUOUS - PUNTO DE REFERENCIA AUTOMATICO UNICO/CONTINUO: Apriete AUTOCUE SINGLE/CONTINUOUS (18) para llegar a las funciones AUTO CUE SINGLE, CONTINUOUS y NORMAL. SET CUE - ESTABLECER PUNTO DE REFERENCIA: Utilice SET CUE (19) para activar HOT STARTS 2-4 (20) o CUE1/PREVIEW (16). Véase OTRAS OPCIONES CUE para más detalles. HOT STARTS (CUE 2, 3, 4) - ARRANQUES EN CALIENTE (PUNTO DE REFERENCIA 2, 3, 4): HOT STARTS CUE 2-4 (20) le permite establecer hasta 3 CUE POINTS diferentes con el SET CUE (19). ROBO START - ARRANQUE ROBO: El uso de ROBO START (21) le permite alternar la lectura entre dos lectores CD-1800X de Gemini. MASTER TEMPO - TEMPO MAESTRO: MASTER TEMPO (22) enlaza el PITCH de la música aun sin cambiar el tono vocal o instrumental. PITCH - ALTURA DEL TONO: El pulsador PITCH (23) activa el PITCH CONTROL SLIDE (25) indicado por el LED rojo encima del pulsador. VARIABLE PITCH SELECTOR - SELECTOR DE LA ALTURA DEL TONO VARIABLE (4%, 8% y 16%): Utilice el VPS (24) para cambiar los arreglos de la altura del tono de 4%, 8% y 16%. PITCH CONTROL SLIDE - DESLIZADOR DE CONTROL DE LA ALTURA DEL TONO: El PITCH o BPM de una pista cambiará (+ o -) 4% , 8% y 16% cuando se mueve el PITCH CONTROL SLIDE (25). BPM/PITCH (PITCH BEND - or +): Apriete los pulsadores BPM/PITCH (26) para cambiar entre las funciones BPM y PITCH BEND. En la modalidad BPM o PITCH, los pulsadores BPM/PITCH (26) aumentarán o rebajarán el porcentaje de la altura del TONO o los BPMs de 4%. ZOOM: El hecho de apretar el pulsador ZOOM (27) cambia el tiempo de temporización, produciendo un efecto flanger, al hacer girar la rueda jog. FILTER - FILTRO: El hecho de apretar el pulsador FILTER (28) cambia la frecuencia de cortada del sonido de lectura cuando se gira la rueda jog. REVERSE - SENTIDO INVERSO: Apriete el pulsador REVERSE (29) para leer la selección musical en sentido inverso. BRAKE - FRENO: El hecho de apretar PLAY o PAUSE con el FRENO (30) activado, produce un sonido en el disco compacto igual que un disco normal que se para. HOLD - MANTENER: Apriete HOLD (31) después de apretar ZOOM (27) o FILTER (28) para mantener los parámetros para el efecto escogido. SCRATCH: Apriete el pulsador SCRATCH (32) para producir un sonido SCRATCH en el disco compacto igual que ruido característico de discos de gramáfono. DIGITAL OUTPUT JACK (BNC) - JACK DE SALIDA NUMÉRICA (BNC): Utilice el DIGITAL OUTPUT JACK (BNC) (33) para conectar a cualquier tipo de aparato que acepte las señales numéricas. LINE OUTPUT JACKS - JACKS DE SALIDA DE LÍNEA: Los LINE OUTPUT JACKS (34) permiten un sonido estereofónico por intermedio de cables RCA hacia su mezclador o receptor. NOTA: SE CERCIORAN DE LOS CABLES SE ENCHUFAN FIRMEMENTE PARA EL SONIDO ÓPTIMO. ROBO START JACK - JACK DE ARRANQUE ROBO: El ROBO START JACK (35) se usa para conectar dos lectores DC para utilizar la función ROBO START (21). NOTA: CERCIÓRESE DE QUE EL CABLE DE ROBO START ESTÉ BIEN INSERTADO PARA EL ROBO START (21). VOLTAGE SELECTOR SWITCH - SELECTOR DE TENSIÓN: Para establecer la tensión correcta, ajuste el VOLTAGE SELECTOR (36) entre 115 ó 230 voltios. POWER JACK (AC IN) - JACK DE PODER (ENTRADA CA): Conecte la clavija al POWER JACK (37) para obtener corriente. qemini 0 SEiviiNOJ.caivi \_ © (11) INTRODUCCION: Felicitaciones con su compra de lector CD-1800X de Gemini. Este aparato muy moderno está apoyado por una garantía de tres años, excepto el laser. Garantía de un año sobre el laser de lector. Antes de su uso, le recomendamos que lea cuidadosamente todas las instrucciones. CUIDADO: No use este lector DC en temperaturas de menos de 5° C/41° F o de más de 35° C/95° F. El aparato no debería estar expuesto al goteo o a salpicaduras y ningun objeto con líquido tal como una jarra debería estar colocado en ello. Coloque el aparato en un lugar limpio y seco. No coloque el aparato en un lugar instable. Cuando se saque el cordón eléctrico de la salida c.a., siempre tome la ficha. Nunca tire el cordón mismo. Para evitar los choques électricos, no saque la cubierta o los tornillos al fondo.El aparato no contiene ninguna parte reemplazable por el usuario. Consigne el servicio a un técnico homologado. No use productos químicos para limpiar el aparato. Mantenga el captador óptico limpio al mantener la gaveta cerrada. Mantenga este manual en un lugar seguro para su consulto futuro. CERTIFICACIONES DE SEGURIDAD: Características de los diodos laser Material: ...