3 Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder ein, so dass er einrastet. Fur den Anschluss erforderliche Komponenten¦ Das folgende Zubehor ist im Lieferumfang dieses Gerats enthalten. Lautsprecher Externe Komponenten Fernbedienung Front-Lautsprecher Bsp. Bsp. Batterien (AAA, R03, UM-4) x 2 Center-Lautsprecher MW-Rahmenantenne Surround-Lautsprecher UKW-Zimmerantenne Abdeckung fur den VIDEO AUX-Eingang YPAO-Mikrofon Aktiver Subwoofer 3123TV Bsp. Bsp. Kabel Kabel zum Anschlie.en externer Komponenten•
The surround channel reproduces sound within a narrow frequency range. Dolby Surround is widely used with nearly all video tapes and laser discs, and in many TV and cable broadcasts as well. The Dolby Pro Logic decoder built into this unit employs a digital signal processing system that automatically stabilizes the volume on each channel to enhance moving sound effects and directionality. DTS Digital Surround DTS digital surround was developed to replace the analog soundtracks of movies with a 5
Utilice un paño limpio y seco. 11. No intente modificar o arreglar los altavoces. Póngase en contacto con el personal de servicio de Yamaha cuando necesite hacer reparaciones. No abra la caja bajo ninguna circunstancia. 12. Lea la sección “Solucionar problemas” para conocer los errores de funcionamiento más comunes antes de concluir que los altavoces tienen defectos. 13. El propietario es el responsable de que la colocación o la instalación sean seguras. Yamaha no se hace responsable de los a
22 Speichern einer Eingangsquelle / eines Soundfeldprogramms ..................................................... 22 Verwendung von Soundfeldprogrammen...................... 22 Auswahl von Soundfeldprogrammen und Klang-Decodern ...................................................... 22 Soundfeldprogramme..................................................... 24 FM-Abstimmung ............................................................. 26 Auswahl einer Empfangsfrequenz (Normale Abstimmung) .......
Audio input jack select is set to “ANALOG.” Make an appropriate setting following the operating instructions for your component. Set Audio input jack select to “AUTO.” — 19 A humming sound is heard. Incorrect cable connections. Connect the audio cables firmly. If the problem persists, the cables may be defective. — The volume level cannot be increased, or the sound is distorted. You are attempting to set the volume level higher than the maximum volume level. The component connected to the AUDIO
6. Non posare i diffusori dove possano venire ribaltati o colpiti da oggetti che cadono. Il posizionamento stabile dei diffusori assicura un suono migliore. 7. Posando i diffusori insieme ad un giradischi sullo stesso ripiano si possono causare disturbi acustici. 8. Se si notano “distorsioni”, ridurre il volume con l’amplificatore. Evitare che l’amplificatore raggiunga il clipping. Altrimenti, i diffusori possono danneggiarsi. 9. Se si usa un amplificatore con una potenza dichiarata di uscita ol
• VOLTAGE SELECTOR (Pera modelos en China, Corea, Asia y modelos generales) El interruptor de seleccion de tension situado en el panel trasero de esta unidad debe ajustarse a la tension principal de su emplazamiento ANTES de enchufar esta unidad a la corriente electrica. La seleccion de voltajes es para CA de 110-120/ 220-240 V a 50/60 Hz. Esta unidad no se desconecta de la fuente de alimentacion de CA si esta conectada a una toma de corriente, aunque la propia unidad este apagada. En este estad
Espanol 2 Es Conectar los altavoces Conectar los altavoces Precaucion: Antes de realizar las conexiones, compruebe que los cables de alimentacion para el subwoofer y los otros componentes AV no esten conectados a las tomas de CA. Diagrama de conexion Altavoces Surround Derecho Izquierdo ANTENNA FM GND AM COMPONENT VIDEO PR PB Y OPTICAL ( TV ) AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 AV 5 AUDIO 1 AUDIO 2 COAXIAL (CD) COAXIAL OPTICAL VIDEO CENTERSURROUND HDMI 1 (BD/DVD) HDMI 2 HDMI 3 HDMI 4 FRONT COMPONENT VIDEO MONIT
A good earth ground is a metal stake driven into moist earth. DEO ANTENNA R SURRO AUDIO OUTP DVR CD S N OUT CD-R (REC)(PLAY) DVR AM GND FM UNBAL. 75 N OUT MONITOR OUT MD/ OUTIN extended outdoors from a window. Ground For maximum safety and minimum Connecting the wire of the AM loop antenna Connecting the power cable Once all connections are complete, plug the power cable into the AC wall outlet. L Power cable To the AC wall outlet Turning on and off the power Turning on this unit Press ASTANDBY/
9. Cuando utilice un amplificador con una potencia nominal de salida superior a la potencia nominal de entrada de los altavoces, debera tenerse cuidado para no superar la entrada maxima de los altavoces. 10. No limpie los altavoces con disolventes quimicos porque podria danar el acabado. Utilice un pano limpio y seco. 11. No intente modificar o arreglar los altavoces. Pongase en contacto con el personal de servicio de Yamaha cuando necesite hacer reparaciones. No abra la caja bajo ninguna circun