|
Resumen del manual
• No fuerce la herramienta. Utilice la herramienta correcta para su aplicacion. La herramienta correcta hara un trabajo mejor y mas seguro, y a la velocidad para la cual esta disenada. • No use la herramienta si el interruptor no la puede encender o apagar. Toda herramienta que no puede controlarse con el interruptor es peligrosa y se debe reparar. • Desconecte el enchufe de la fuente de alimentacion antes de hacer ajustes, cambiar los accesorios o guardar la herramienta. Estas medidas preventivas reducen el riesgo de activar la herramienta accidentalmente. • Guarde las herramientas que no estan en uso lejos del alcance de los ninos y de otras personas sin experiencia. Las herramientas son peligrosas en manos de usuarios inexpertos. • Cuide sus herramientas. Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas bien cuidadas, con los bordes cortantes bien afilados tienen menos probabilidades de atascarse y son mas faciles de controlar. • Inspeccione para ver si hay desalineacion o atascamiento de las piezas moviles, rotura de piezas o cualquier otra condicion que pueda afectar el funcionamiento de las herramientas. Si la herramienta esta danada, reparela antes de volverla a usar. Muchos accidentes son causados por herramientas mal cuidadas. • Use solamente los accesorios recomendados por el fabricante de su modelo. Los accesorios que son adecuados para una herramienta, pueden ser peligrosos cuando se usan en una de otro tipo. • Utilisez des serre-joints ou une autre solution pour fixer la piece sur un support stable. Le maintien a la main ou contre le corps est instable et peut generer une perte de controle. • Ne forcez pas sur l’outil, utilisez-en un approprie pour l’application. L’outil correct fera mieux un travail correct et sur au rythme pour lequel il a ete concu. • N’utilisez pas un outil a l’interrupteur M/A defectueux. Tout outil qui ne peut pas etre controle par l’interrupteur est dangereux et a reparer. • Debranchez la fiche secteur de la prise avant tout reglage, changement d’accessoire ou stockage. Cette mesure de securite preventive elimine le risque de demarrage intempestif de l’outil. • Gardez les outils inactifs hors de portee des enfants et personnes sans formation. Les outils sont dangereux aux mains des novices. • Entretenez bien les outils, gardez-les affutes et propres. Des outils entretenus bien tranchants risquent moins de plier et sont plus faciles a manoeuvrer. Verifiez alignement ou courbure des pieces mobiles, cassures, ou tout autre etat pouvant degrader le fonctionnement d’outils. En cas de dommages, faites les reparer avant usage. Un mauvais entretien peut etre la cause de nombreux incidents. • N’utilisez que des accessoires recommandes par le fabricant de votre modele. Des accessoires bons pour un outil peuvent devenir dangereux sur un autre. English Espanol Francais Service ServiceServiceServiceServiceService Servico ServicoServicoServicoServicoServico Depannage DepannageDepannageDepannageDepannageDepannage • Tool service must be performed only by qualified repair personnel. Service or maintenance performed by unqualified personnel could result in a risk of injury. • When servicing a tool, use only identical replacement parts. Follow instructions in the Maintenance section of this manual. Use of authorized parts or failure to follow Maintenance Instructions may create a risk of electric shock or injury. • Solamente personal competente debe reparar las herramientas. Las tareas de servicio o de mantenimiento efectuadas por personal inexperto podrian resultar en un riesgo de lesiones. • Cuando repare una herramienta, utilice solamente piezas de repuesto identicas. Siga las instrucciones que se encuentran en la seccion Mantenimiento en este manual. El uso de piezas no autorizadas o el incumplimiento de las instrucciones de mantenimiento puede crear un riesgo de electrochoque o de lesiones. • La reparation d’outils ne doit etre confiee qu’a du personnel qualifie. Reparation ou maintenance faites par du personnel non qualifie sont un risque potentiel de blessure ulterieure. • Pour la reparation, n’utilisez que des pieces de rechange identiques. Suivez les instructions de la section depannage de ce manuel. Si vous ne suivez pas ces conseils ou utilisez de mauvaises pieces, vous pouvez provoquer electrocution ou blessures. English Espanol Francais Additional AdditionalAdditionalAdditionalAdditionalAdditional Safety Rules Safety RulesSafety RulesSafety RulesSafety RulesSafety Rules Reglas de Reglas deReglas deReglas deReglas deReglas de Seguridad SeguridadSeguridadSeguridadSeguridadSeguridad Adicionales AdicionalesAdicionalesAdicionalesAdicionalesAdicionales Regles de Regles deRegles deRegles deRegles deRegles de Securite SecuriteSecuriteSecuriteSecuriteSecurite Additionnelles AdditionnellesAdditionnellesAdditionnellesAdditionnellesAdditionnelles • Hold tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring ...
Otros modelos de este manual:Taladros y shuropopverty - SG2500 (374.49 kb)