20 * Se emplean los pernos siguientes Perno ordinario: Divison de dureza 4,8 Perno de gran resistencia a la traccion: Division de dureza 12,9 Explicacion de la clasificacion de la resistencia: 4 — Punto de relajamiento del perno: 45000 psi (32 kgf/mm2) ( ) 8 — Resistencia a la traccion del perno: 56900 psi (40 kgf/mm2) Tuerca Grosor de la plancha de acero t Perno Fig. 21 Espanol
• Four-stage pendulum action • FIXTEC - Rapid blade change system • Die cast aluminium base plate • Extra large roller guide for greater accuracy • Also available in a 14.4V cordless version Angle Grinders - Barrel Grip AG8-100 • 100mm angle grinder • 750 watt motor • Patented spindle lock • Convenient safety switch • Quick action disc guard • 4m Quik-lok cable • Also available in 115mm, 125mm (1200W & 1500W) & variable speed 125mm Angle Grinders - Rear Handle AG23-230 • 230mm angle grinder • 23
Broca Phillips 2" (50 mm) N. de destornillador N. de codigo N. 2 992671 N. 3 992672 Fig. 30 3. Receptaculo hexagonal para tuercas y pernos Nombre de la pieza Caracteres grabados L B N. de codigo 5 mm Receptaculo hexagonal 8 65 8 996177 6 mm Receptaculo hexagonal 10 65 10 985329 5/16" Receptaculo hexagonal 12 65 12 996178 8 mm Receptaculo hexagonal 13 65 13 996179 10 mm Receptaculo hexagonal (Tamano pequeno) 14 65 14 996180 10 mm Receptaculo hexagonal 16 65 16 996181 10 mm Receptaculo hexagonal 1
Deje la bateria y recarguela despues de que se haya enfriado durante cierto tiempo. PRECAUCION . Si la bateria se ha calentado (debido al sol, etc.) justo despues de la operacion, la lampara piloto del cargador puede no encenderse en rojo. En tales casos, deje primero que se enfrie la bateria e inicie luego la carga. Espanol . Cuando la lampara piloto parpadee rapidamente en rojo (a intervalos de 0,2 segundos), realice una comprobacion y extraiga los objetos extranos del orificio de instalacion
c) Evite un inicio accidental. Asegurese de que el interruptor esta en “off” antes de enchufarlo. El transporte de herramientas electricas con el dedo en el interruptor o el enchufe de herramientas electricas con el interruptor encendido puede provocar accidentes. d) Retire las llaves de ajuste antes de encender la herramienta electrica. Si se deja una llave en una pieza giratoria de la herramienta electrica podrian producirse danos personales. e) No se extralimite. Mantenga un equilibrio adecua
Elegir para ello un lugar seco, alto, cerrado y que no este al alcance de los ninos. Guardar las herramientas y los cargadores en un lugar con una buena temperatura, menor de los 40°C. 5. No forzar la herramienta. El trabajo se hace mejor y mas seguro usando la herramienta con la capacidad a que esta asignada. 6. Usar la herramienta correcta. No forzar las herramientas pequenas en tareas de trabajos pesados. 7. Vestir ropa de trabajo adecuada. No llevar ropa suelta, ni joyas que puedan atascarse
Tapa del gancho Posicione correctamente los terminales positivo (+) y negativo (–). Siempre cambie ambas pilas a la vez. No Cuerpo principal del gancho mezcle pilas nuevas con pilas usadas. Las pilas agotadas deben ser retiradas inmediatamente del gancho. Muesca Saliente . No descarte las pilas junto con la basura normal y no las arroje al fuego. . Guarde las pilas fuera del alcance de los Pilas ninos. AAAA Saliente . Utilice las pilas correctamente, de acuerdo con las especificaciones e indicac
• 60L Collection Bin Size • Made in Germany SPA 1101 Dust Collector Metabo’s XXL Warranty Program is a 2yr extension of the 1yr warranty for customers who register personal information online (METABO'S3YR within four weeks of purchase. PROFESSIONAL WARRANTY METABO TOOLS FOR THE PROFESSIONAL KGS 331 1600 Watt 10" Sliding Compound Mitre Saw • Equipped with a powerful 1600 watt induction motor and 80 tooth TCT blade, the KGS 331 gives you precise, maintenance-free performance when cutting timber an
Sujetando el cargador de baterias con una mano, extraiga la bateria del mismo. PRECAUCION: . Si utiliza continuamente el cargador de baterias, este se calentara, lo que puede causar averias. Despues de haber finalizado la carga, espere 15 minutos antes de realizar la carga siguiente. . Si recarga una bateria caliente o expuesta al sol, la lampara piloto puede encenderse en verde. La bateria no se cargara. En tal caso, deje que la bateria se enfrie antes de cargarla. . Cuando la lampara piloto pa
• Unique ‘Impulse’ mode for easy removal of damaged screws and easy starts on smooth surfaces • Drilling capacity: Concrete up to 16mm, Steel up to 13mm, Softwood up to 50mm ASE 18 18 Volt Sabre Saw SBP 18 Plus 18 Volt Cordless Impact Drill • Kit includes BSZ 18 Impulse Li Drill/Driver, KSAP 18 Li Circular Saw, ASE 18 Li Sabre Saw & MLA 18 Li Torch • With 2 x Li-Power batteries that are lighter, give more work per charge & designed to last longer than NiCd • AC 30 Plus Air-Cooled charger 18 Volt