Iniciar sesión:
Votos - 0, Puntuación media: 0 ( )

Manual de usuario Sony, modelo SAL30M28

Fabricar: Sony
Tamaño del archivo: 512.93 kb
Nombre del archivo:
Idioma del manual:itdenlpt
Enlace gratuito para este manual disponible en la parte inferior de la página



Otros manuales para este modelo:

Resumen del manual


C-Format.Vorsichtsma.nahmen fur den Blitz Mit dem Schalter fur den Fokussiermodus am Objektiv konnen Sie zwischen E possibile alternare tra i modi AF (messa a fuoco automatica) e MF (messa *2 Der Mindestfokussierabstand gibt den kurzesten Abstand zwischen Bildsensor und Motiv an. . Wenn Sie einen eingebauten Kamerablitz verwenden, achten Sie unbedingt auf einen AF (Autofokus) und MF (manueller Fokus) umschalten. Achten Sie darauf, Precauzioni per l’uso del flash a fuoco manuale) mediante l’interruttore del modo di messa a fuoco Abstand von mindestens 1 m vom Motiv. Bei bestimmten Kombinationen aus Objektiv den Schalter (Hebel) fur den Fokussiermodus an der Kamera auf AF zu . Se viene utilizzato il flash della fotocamera integrato, assicurarsi di effettuare la sull’obiettivo. Assicurarsi di impostare l’interruttore (leva) del modo di messa . Dieses Objektiv ist mit einem Entfernungsencoder ausgestattet. Der Entfernungsencoder ermoglicht dank ADI-Blitzsteuerung eine prazisere Blitzlichtmessung. und Blitz kann das Objektiv das Blitzlicht zum Teil verdecken, was einen Schatten im ripresa ad almeno 1 m di distanza dal soggetto. Con determinate combinazioni stellen. a fuoco della fotocamera su AF. Printed in Japan unteren Bildbereich erzeugt. di obiettivo/flash, e possibile che l’obiettivo ostruisca parzialmente la luce del . Je nach Objektivmechanismus kann sich die Brennweite mit jeder Veranderung des Aufnahmeabstands andern. Bei der Brennweite wird davon ausgegangen, dass das . Fur die manuelle Fokussierung mussen Sie den Schalter fur den Fokussiermodus . Assicurarsi di impostare l’interruttore del modo di messa a fuoco su MF per la Objektiv auf unendlich eingestellt ist. flash, producendo un’ombra nella parte inferiore dell’immagine. . Verwenden Sie den Adapter fur Makrolicht*, wenn Sie die Ringleuchte* oder auf MF stellen. Drehen Sie den Fokussierring nur, wenn MF eingestellt ist. messa a fuoco manuale. Non ruotare l’anello per la messa a fuoco senza aver den Makro-Twin-Blitzsatz* verwenden mochten. . Durante l’uso della lampada ad anello* o del corredo di lampeggiatori doppi per Wenn MF nicht eingestellt ist und Sie den Fokussierring mit Gewalt drehen, eseguito la suddetta impostazione su MF. Se l’anello per la messa a fuoco vienemacro*, utilizzare l’adattatore Macro Light*. Mitgelieferte Teile * Die Ringleuchte, der Makro-Twin-Blitzsatz und der Adapter fur Makrolicht kann der Fokussierring beschadigt werden. ruotato forzatamente, senza che sia stata eseguita l’impostazione su MF, l’anello sind gesondert erhaltlich. * Lampada ad anello, corredo di lampeggiatori doppi per macro e adattatore stesso potrebbe subire danni. DT 50mm F1.8 SAM/DT 30mm F2.8 Macro SAM: Objektiv (1), Vordere Objektivkappe (1), Hintere Objektivkappe (1), AnleitungenSo nehmen Sie ein Motiv im MF-Modus in Macro Light in vendita separatamente. Anderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. Vignettierung unendlicher Entfernung auf Vignettatura Per riprendere un soggetto con messa a fuoco . Bei Aufnahmen mit dem Objektiv erscheinen die Ecken des Bildes dunkler als ist ein Markenzeichen der Sony Corporation. die Mitte. Dieses Phanomen („Vignettierung“ genannt) lasst sich verringern, Mit der Unendlich-Position lasst sich der Fokus etwas korrigieren, wenn . Durante l’uso dell’obiettivo, gli angoli dello schermo diventano piu scuri rispetto sull’infinito nel modo MF indem man um 1 bis 2 Stufen abblendet. es aufgrund von Temperaturschwankungen zu einer Fokusverschiebung alla parte centrale. Per ridurre questo fenomeno (denominato vignettatura), La posizione di messa a fuoco sull’infinito fornisce alcune regolazioni per kommt. Wenn Sie ein Motiv im MF-Modus in unendlicher Entfernung ridurre l’apertura di 1 o 2 valori. compensare la variazione della messa a fuoco causata da una modifica della aufnehmen wollen, schauen Sie beim Einstellen des Fokus durch den Sucher. temperatura. Per riprendere un soggetto con messa a fuoco sull’infinito nel .Lage der Teile und Bedienelemente modo MF, utilizzare il mirino e impostare la messa a fuoco. 1...Fokussierring 2... Entfernungsskala 3... Entfernungsmarkierung .Nomi delle parti *1 I valori della lunghezza focale equivalente al formato 35 mm e dell’angolo di visualizzazione sono basati su quelli delle fotocamere digitali SLR (Single Lens Reflex) dotate di sensore di ingrandimento delle immagini APS-C. 4...Objektivkontakte 5...Schalter fur den Fokussiermodus 1...Anello per la messa a fuoco 2...Scala della distanza6...Montagemarkierung *2 La messa a fuoco minima indica la distanza minima tra il sensore delle immagini e il soggetto. 3...Indicazione della distanza 4...Contatti dell’obiettivo 5...Interruttore del modo di messa a fuoco 6...Indicazione di montaggio .Anbringen/Abnehmen des Objektivs . Il presente obiettivo e dotato di un codificatore di distanza. Il codificatore di distanza consente misurazioni estremamente accurate (ADI) mediante l’uso di un flash per ADI. . A seconda del me...


Comentarios



Tu reseña
Tu nombre:
Introduzca dos números de la imagen:
capcha





Categoría