|
Resumen del manual
c. Tire del protector y conjunto de caja de engranaje del conjunto de eje de impulsion. A A B NOTA Impida que el cable de impulsion flexible se deslice desde la caja del eje de impulsion. Si el cable se desliza libremente, limpie el polvo del cable y vuelva a lubricar con grasa a base de litio antes de volver a montar. 2. Quite la empunadura delantera. a. Quite los cuatro (4) tornillos y placa trasera de la empunadura. b. Quite la empunadura. 3. Instale la abrazadera. a. Separe ligeramente la abrazadera y deslice hacia arriba el eje de impulsion. b. Instale el anillo del arnes usando el espaciador. c. Pongase el arnes y sujete la unidad al arnes. Deslice el gancho del arnes hacia arriba o hacia abajo hasta que la unidad se equilibre con el accesorio de corte a aproximadamente 5 - 7,5 cm del terreno. d. Apriete el tornillo del gancho del arnes. INSTALE PROTECTOR Y CAJA DEL ENGRANAJE 1. Empuje el conjunto de caja de engranajes en un extremo del eje de impulsion teniendo cuidado de enganchar el cable de impulsion con la caja de engranajes. 2. Localice la caja de engranajes en el eje de impulsion e instale el tornillo de localizacion. 3. Apriete los dos (2) tornillos de sujecion laterales. INSTALACION DE LA EMPUNADURA DELANTERA Y BARRERA DE BARRA NOTA La barrera de barra es requerida al lutilizar las hojas. Las unidades equipadas con el manubrio (mango en U) no requieren la instalation de la barrera de barra. 1. Coloque la empunadura delantera en el eje e instale la barrera de barra usando los cuatro (4) tornillos y tuercas. 2. Coloque la empunadura delantera para efectuar la operacion de forma comoda y sujete los tornillos. NOTA La barrera de barra NO ES UNA MANIJA y no debe ser utilizada para transportar la unidad. AVERTISSEMENT DANGER L’utilisation de la lame requiert l’installation de la bandouliere (non inclus dans le kit) ref. C062000070 (LES Etats- Unis) ou C602000060 (Le Canada) pour limiter le mouvement du taille-bordures et maintenir son controle si la lame se bloque, ou se grippe. L’utilisation d’une lame sans la bandouliere pourrait entrainer des blessures graves. REMARQUE L’installation d’une bandouliere (non inclus dans le kit) et de ce kit permet d’utiliser des lames a herbes en nylon ou en metal. L’utilisation de toutes les autres lames en metal exige l’installation d’une poignee en U et de bandouliere de surete. REMARQUE Consultez votre marchand d’echo ou lisez le manuel de surete de coupeur de Trimmer/Brush pour des details concernant U-Handles. La barre de barriere est employee pour ramener la probabilite des dommages a l’operateur pendant le kickout en fournissant une barriere qui limite le mouvement arriere de l’unite. CONTENU: 1, Support 1, Plaque superieure 20 mm 3, vis 5 mm x 15 mm (montage du pare-debris) 1, Plaque inferieure 2, vis 5 mm x 8mm (support/pare-debris) 1, Bride de harnais avec l’entretoise 4, ecrous de 5 mm 1, Anneau de harnais 4, rondelles frein de 5 mm 1, Barre de barriere 1, boulon de 5 x 18 mm (Bride de harna...
Otros modelos de este manual:cortadoras de césped - BLADE CONVERSION KIT 260 (127.76 kb)
cortadoras de césped - BLADE CONVERSION KIT 231 (127.76 kb)
cortadoras de césped - BLADE CONVERSION KIT SRM-230 (127.76 kb)