Iniciar sesión:
Votos - , Puntuación media: ( )

Manual de usuario RedMax, modelo HEZ2602S-CA

Fabricar: RedMax
Tamaño del archivo: 1.19 mb
Nombre del archivo: ZOUS2008-HEZ2401S.pdf

Idioma del manual:enesfr

El documento se está cargando, por favor, espere
El documento se está cargando, por favor, espere

Resumen del manual


La zone dans un rayon de 15 metres autour de l’operateur est consideree comme dangereuse et personne ne doit s’y trouver. Si necessaire, delimiter le perimetre de la zone de travail avec du ruban de marquage (rouge fluorescent et blanc par exemple) et poser des panneaux d’avertissement. Lorsque deux ou plusieurs personnes travaillent ensemble ou a proximite, chacune doit constamment faire attention et garder ses distances par rapport aux autres pour assurer une securite satisfaisante. 2. Verifier constamment l’etat de la zone de travail pour eviter tout accident du aux impacts avec des obstacles tels que les souches, les pierres, les boites de conserves ou debris de verre. otra circunstancia en que las condiciones climaticas puedan hacer inseguro el uso del producto. ¦ PLAN DE TRABAJO 1. Nunca utilice el producto cuando se encuentre bajo la influencia del alcohol, cuando sufra de fatiga o falta de sueno, cuando sienta somnolencia debido a que ha tomado una medicina para el resfrio, o en cualquier otra situacion que pueda afectar su juicio y usted no sea capaz de utilizar el producto correctamente y de manera segura. 2. Al planificar su trabajo, deje un tiempo suficiente para descansar. Limite el tiempo de uso continuo del producto a 30–40 minutos por sesion, y tome descansos de 10–20 minutos entre las sesiones de trabajo. Asimismo, trate de que la cantidad total de trabajo diario sea inferior a 2 horas. ADVERTENCIA 1. Si no sigue las recomendaciones en cuanto a la duracion del trabajo o a la forma de trabajar (consulte ¦ USO DEL PRODUCTO), usted podra sufrir una lesion por esfuerzo repetido (RSI). Si siente algun malestar, si sus dedos o cualquier otra parte de su cuerpo enrojecen o se hinchan, consulte oportunamente a un medico. 2. Para evitar problemas de ruido, en general utilice el producto entre las 8 a.m. y las 5 p.m. los dias laborables, y de 9 a.m. a 5 p.m. durante el fin de semana. NOTA Compruebe y respete las disposiciones locales respecto de los niveles de ruido y horas de uso del producto. ¦ ANTES DE ARRANCAR EL MOTOR 1. El area dentro de un perimetro de 15 m de la persona que esta usando el producto debe considerarse como un area de peligro en la que nadie debe ingresar. Si fuera necesario, marque el perimetro del area de trabajo con una cuerda de color amarillo y letreros de advertencia. Cuando el trabajo vaya a ser realizado simultaneamente por dos o mas personas, tambien se debera tener la precaucion de mirar constantemente alrededor y verificar la presencia y posicion de las demas personas que estan trabajando, a fin de mantener una distancia prudente entre cada persona que garantice su seguridad. 2. Compruebe las condiciones del area de trabajo a fin de evitar accidentes que pueden ocurrir al golpear obstaculos ocultos tales como tocones, piedras, latas o vidrios rotos. 20 Remove any obstacle before beginning work. 3. Inspect the entire unit for loose fasteners and fuel leakage. Make sure that the cutting attachment is properly installed and securely fastened. 4. Be sure the debris guard is firmly attached in place. 5. If the cutting head is the metal blade, change the guard and handle, and attach the shoulder strap (see p42). Adjust the strap before starting the engine at the position that your left hand can comfortably hold the handlebar grip approximately waist high. ¦ STARTING THE ENGINE 1. Keep bystanders and animals at least 50feet (15m) away from the operating point. If you are approached, immediately stop the engine. 2. The product is equipped with a centrifugal clutch mechanism, so the cutting attachment could rotate as soon as the engine is started. When starting the engine, place the product onto the ground in a flat clear area and hold it firmly in place so as to ensure that neither the cutting part nor the throttle come into contact with any obstacle when the engine starts. Make sure the throttle is at idle position. Never place the throttle into the high speed position or half throttle position (throttle lock position) when starting the engine. 3. After starting the engine, check to make sure that the cutting attachment stops rotating when the throttle is moved fully back to its original position (idle position). If it continues to rotate even after the throttle has been moved fully back, turn off the engine and take the unit to your authorized Red Max servicing dealer for repair. ¦ USING THE PRODUCT Cut only materials recommended by the manufacturer. And use only for tasks explained in the manual. IMPORTANT WARNING IMPORTANT 5. For safe operation English IMPORTANT WARNING IMPORTANT 5. For safe operation English Francais Espanol 5. Consignes de securite 5. Instrucciones de seguridad IMPORTANT Retirer tout obstacle avant de commencer le travail. 3. Verifier que la machine ne comporte aucun element desserre ou de fuite de carburant. S’assurer que l’outil de coupe est monte correctement et bien serre. 4. S'assurer que le cache de protection anti-debris est fermement attache. 5. ...

Otros modelos de este manual:
cortadoras de césped - HEZ2401S-CA (1.19 mb)
cortadoras de césped - HEZ3001S-CA (1.19 mb)

Comentarios



Tu reseña
Tu nombre:
Introduzca dos números de la imagen:
capcha





Categoría