Iniciar sesión:
Votos - 2, Puntuación media: 3.5 ( )

Manual de usuario Eureka, modelo 460

Fabricar: Eureka
Tamaño del archivo: 1.86 mb
Nombre del archivo: 99633c8c-8cab-422f-aa4b-3f4ec83c31d1.pdf
Idioma del manual:enesfr
Enlace gratuito para este manual disponible en la parte inferior de la página



Resumen del manual


7. Coloque la banda nueva alrededor del cepillo giratorio, despues coloque la banda sobre el eje del motor. Jale el cepillo giratorio hacia atras y ubiquelo en la base. 8. Compruebe que el cepillo giratorio esta completamente asentado en la base. Gire dos vueltas el cepillo para centrar la banda. 9. Vuelva a colocar la capucha. Atornille primero los dos tornillos cercanos al cepillo giratorio, esto ayudara a alinear los dos tornillos del lado posterior de la base. Atornille los tos tornillos del lado trasero. FRANCAIS DEGAGEMENT DES BLOCAGES DANS LE TUYAU Mise en garde : Assurez-vous que l’interrupteur On/Off est en position OFF (o) et que le cordon est debranche avant d’effectuer l’entretien. 1. Tournez le tuyau situe a l’arriere de la base vers l’arriere. Le tuyau se deverrouillera. Verifiez si il y a des obstructions. Si oui, enlevez-les. 2. Assurez-vous qu’il n’y a aucune forme d’obstruction dans le coude du boyau. Decrochez le boyau du dos de la poignee et verifiez qu’il n’y a aucune forme d’obstruction dans le boyau et la poignee. 3. Sortez le tube de la poignee pour vous assurer qu’il n’y a aucune forme de blocage dans la partie avant ou le tube de la poignee; au besoin degagez l’obstruction ENTRETIEN DU BALAI MOTORISE Retirez regulierement les cheveux et les filets du cylindre brosseur. Pour un meilleur nettoyage, les poils doivent toucher le tapis, s’ils sont trop uses, remplacez le cylindre brosseur. Remarque : Ne retirez pas les bouchons d’extremite du cylindre brosseur. REMPLACEMENT DE LA COURROIE * Style Z Remarque : Tournez l’interrupteur en position off et debranchez le cordon d’alimentation avant de remplacer la courroie. Les poulies de courroie peuvent devenir chaudes pendant l’utilisation normale. Pour eviter les blessures, eviter de toucher l’arbre moteur lors de la verification de la courroie. 4. Enlevez 4 vis. 5. Enlevez le capot de l’aspirateur. 6. Faites glisser la courroie du balai rotatif hors de l’arbre du moteur, retirez le balai rotatif et puis retirez la courroie du balai. 7. Placez la courroie neuve autour du balai rotatif et puis placez la sur l’arbre du moteur. Repousser le balai rotatif vers l’arriere en le positionnant correctement dans la base. 8. Assurez-vous que le balai rotatif repose adequatement sur ses assises dans la base. Faites tourner a 2 reprises le cylindre brosseur afin de centrer la courroie. 9. Refermez le capot. Vissez les 2 vis le plus pres possible du cylindre brosseur, cela vous aidera a aligner les 2 vis a l’arriere de la base. Vissez les 2 vis a l’arriere . ENGLISH Problem Solving CAUTION: Turn off the switch and unplug the electrical cord before servicing. Problem Cause Solution Motor will not start. Power Plug On/Off Switch Thermal Cut Off • Push plug securely into outlet. • Try another outlet. • Check circuit breaker. • Press on/off switch. • Refer to page 5. Motor suddenly stops. Thermal Cut Off • Refer to page 5. Does not clean carpet or bare floor Dust Cup and Filter(s) Belt Brush Roll Hose Clear blockage • Empty the dust cup. Clean or change the filter. Clean the filter screen. Hint: If picking up fine dust, the dust cup may not look full, but a fine substance tends to reduce suction when it blocks airflow through the filter. Make sure the filter is clean and properly installed. • Replace a cut, or out of shape belt. • Clean hair and thread from bristles and end cap area. Replace brush roll if bristles are worn. • Remove any clogs from the hose. See page 13. • Remove blockage. See page 13. No suction at the end of the hose Dust Cup and Filter(s) Hose Clear blockage • Empty the dust cup. Clean or change the filter. Clean the filter screen. Hint: If picking up fine dust, the dust cup may not look full, but a fine substance tends to reduce suction when it blocks airflow through the filter. Make sure the filter is clean and properly installed. • Remove any clogs from the hose. See page 13. • Check hose for cuts or holes. • Remove blockage. See page 13. Noise from the brush roll area Belt • Replace a cut or out of shape belt. Cleaner is hard to push Belt • Replace a cut or out of shape belt. Brush roll with not turn Belt • Replace a cut or out of shape belt. Handle will not release Handle release • Step on outer edge of hood to release. ESPANOL Solucionar De Problemas PRECAUCION: De vuelta apagado al interruptor del corriente y desenchufe el cordon electrico antes de mantener. Problema Causa Solucion El motor no funcionara Enchufe de energia Interruptor del corriente Termal cortada • Empuje el enchufe en la toma de corriente. • Usa otra toma de corriente. • Compruebe el interruptor. • Oprima el interruptor de encendido-apagado. • Refiere a la pagina 5. El motor apago repentinamente Termal cortada • Refiere a la pagina 5. No limpia ni la alfombra ni el piso Colector de polvo y filtros La correa Cepillo circular La manguera Despeje la obstruccion. • Vacie el colector de polvo. Limpie o cambie el filtro. Limpie la malla del filtro. Sugerencia: Si esta a...


Comentarios



Tu reseña
Tu nombre:
Introduzca dos números de la imagen:
capcha





Categoría