No arrastrar el cable de conexión del aparato por encima de bordes o cantos cortantes. Prestar asimismo atención a que el cable de conexión del aparato no entre en ningún momento en contacto con objetos o piezas calientes. Con objeto de evitar posibles situaciones de peligro, la sustitución del cable de conexión del aparato sólo podrá ser realizada por personal técnico del fabricante o de su Servicio Técnico. Las reparaciones e intervenciones que debieran efectuarse en el aparato sólo podrán se
Utilizar siempre un cepillo. Sujetar las cuchillas siempre por la pieza de plástico. Advertencia: Al picar zanahorias, lombardas o productos similares, se acumula sobre las piezas de plástico una capa de color rojizo. Esta capa se puede eliminar aplicando varias gotas de aceite comestible y frotando con un paño. Limpiar el vaso inmediatamente después de picar cebollas o ajos. Guardar la máquina Fig. 7 • Extraer el cable de conexión de la toma de corriente y enrollarlo en torno al cuerpo de
01 805 / 30 40 50 (€ 0,12/Min. DTAG) Household Appliances BOSCH Схема 7 • Поставете приспособлението за задържане на отпадъците, можете да режете. Винаги използувайте шейната и приспособлението за задържане на отпадъци! Те могат да се свалят само когато се режат хранителни продукти, при които заради формата и големината не е възможно използуването на шейната и приспособлението за задържане на отпадъци. Съвет: Най-напред се режат салам и сирене, най-накрая хляб. Така уредът се почиства по-
Bloque motor 2. Tapa 3. Cuchilla picadora 4. Cubiertas de proteccion de la cuchilla 5. Disco batidor 6. Recipiente 7. Base antideslizante. FR 1. Bloc moteur 2. Couvercle 3. Lame a hachage 4. Gaines de protection de la lame 5. Disque mixer 6. Bol 7. Base antiderapante DE 1. Motorblock 2. Deckel 3. Hackmesser 4. Schutzabdeckungen Messer 5. Ruhrscheibe 6. Behalter 7. Rutschfestes Unterteil. RU 1. Корпус двигателя 2. Защитная крышка 3. Нож для рубки 4. Чехол для защиты лезвий 5. Диск для взбивания 6
....... 13256471325647 Fig.1Fig.2 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 3 Fig. 4 ESPANOL 1. Interruptor de funcionamiento 2. Unidad motora 3. Tapa 4. Bol de plastico 5. Cuchilla 6. Cubierta de proteccion para la cuchilla 7. Accesorio batidor para emulsionar INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Lea estas instrucciones cuidadosamente, guardelas para futura referencia. • Conecte el aparato solo al voltaje indicado en la placa de caracteristicas. • Este aparato es adecuado para su uso con alimentos. • Este aparato ha sido dis
Он незаменим для приготовления тальятелле и спагетти из овощей и фруктов, оригинальных салатов и для украшения разнообразных блюд. # BORK HOME SERPANTIN - AGT 0306 S3 3 28.11.2007 11:59:27 НАРЕЗКА ДЛИННОИ СПИРАЛЬНОИ СТРУЖКОЙ Аксессуар «Серпантин» для овощерезки BORK Home Classic состоит из следующих элементов: 1 каретка держателя для продуктов из композитного поликарбоната (пищевого пластика); 1 толкатель из нержавеющей стали с ручкой (состоит из 4 деталей) Ф ■■■ ф □ ■ ■ СЕРПА
Мы уверены, что Вы будете довольны приобретением нашего изделия. Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте данное руководство, в кото -ром содержится важная информация, касающаяся Вашей безопасности, а также рекоменда -ции по правильному использованию прибора и уходу за ним. Позаботьтесь о сохранности настоящего Руководства, используйте его в качестве справочно -го материала при дальнейшем использовании прибора. Основные технические характеристики Модель......................
Мы уверены, что Вы будете довольны приобретением нашей продукции. Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте данное руководство, в кото -ром содержится важная информация, касающаяся Вашей безопасности, а также рекоменда -ции по правильному использованию прибора и уходу за ним. Позаботьтесь о сохранности настоящего Руководства, используйте его в качестве справочно -го материала при дальнейшем использовании прибора. Краткие технические характеристики Модель......................