|
Otros manuales para este modelo:
Resumen del manual
5 Inserite le nuove testine di rasatura
Cada dos meses: conjuntos cor-
ITALIANO
nel telaietto di fissaggio (fig. 18).
tantes
Importante.
6 Rimettete il telaietto di fissaggio
1 Desconecte la afeitadora
nell'unità di rasatura (fig. 19).
Prima di usare l'apparecchio leggete con
2 Presione el botón de liberación (1) y
attenzione queste istruzioni e
7 Rimettete l'unità di rasatura sul
saque la unidad afeitadora (2)
conservatele per eventuali riferimenti
rasoio.
fig. 10).
futuri.
Accessori.
◗
3 Saque el marco de retención presio-
Mantenete asciutto l'apparecchio
Sono disponibili i seguenti accessori:
nando los laterales del muelle cen-
(fig. 1).
◗
-
HQ4« testine di rasatura Philips
tral uno contra otro (1) y sacando el
Riponete e usate l'apparecchio a una
-
HQ100 Philips Action Clean (pulitore
marco de retención de la unidad
temperatura compresa fra 5cC e
testine)ù
afeitadora (2) (fig. 13).
35cC.
-
HQ101 Philips Action Clean refill
4 Saque los conjuntos cortantes del
Come inserire le batterie.
(liquido di pulizia per testine)
marco de retención y límpielos uno
-
HQ110 Philips shaving head cleaner
L'apparecchio funziona con due batterie
por uno (fig. 14).
(spray per la pulizia delle testine)
R6 AA da 1,5 volt. Usate preferibilmente
No mezcle las cuchillas y protectores
batterie alcaline Philips.
entre sí.
Ambiente.
Esto es sumamente importante, ya que
Controllate di avere le mani
Le batterie contengono sostanze che
cada cuchilla ha sido afilada con su protec-
perfettamente asciutte prima di inserire
possono inquinare l'ambiente
tor correspondiente para asegurar un
le batterie.
Non gettate le batterie con i normalirifiuti
resultado óptimo. Si, accidentalmente, se
1 Togliete il coperchio dallo
domestici ma portatele presso un centro
mezclaran entre sí protectores y cuchillas,
scomparto delle batterie (fig. 2).
di raccolta differenziato.
podrían ser necesarias varias semanas
hasta que se volviera a alcanzar de nuevo
2 Inserite le due batterie nell'apposito
Garanzia e Assistenza.
el nivel óptimo de afeitado.
scomparto (fig. 3).
Per ulteriori informazioni o in caso di
Controllate che le indicazioni + e - sulle
5 Limpie la cuchilla con el lado de cer-
problemi, vi preghiamo di visitare il sito
batterie corrispondano alle indicazioni
das cortas del cepillo (fig. 15).
Philips su www.philips.com oppure
riportate sullo scomparto delle batterie.
Cepille con cuidado siguiendo la dirección
contattare il Centro Assistenza Clienti
Il rasoio non funziona se le batterie sono
de la flecha.
Philips del vostro paese (troverete il
state inserite in modo errato.
numero di telefono sull'opuscolo della
6 Cepille el protector (fig. 16).
3 Rimettete a posto il coperchio dello
garanzia). Qualora nel vostro paese non ci
7 Vuelva a colocar los conjuntos cor-
scomparto delle batterie. Inserite
siano Centri Assistenza Philips, rivolgetevi al
tantes en el marco de retención y
per prima cosa la parte superiore
rivenditore autorizzato Philips oppure
coloque de nuevo el marco de
del coperchio (1) e poi premete la
contattate il Service Department of Philips
retención en la unidad afeitadora
parte inferiore fino a sentire un click
Domestic Appliances and Personal Care BV.
(fig. 17).
(2) (fig. 4).
Ricerca e risoluzione guasti.
8 Vuelva a colocar la unidad afeitadora
4 Per evitare danni dovuti a perdite
1 Prestazioni di rasatura ridotte
en la afeitadora.
dalle batterie:
B
-
non esponete l'apparecchio a
Causa 1: le testine di rasatura sono
◗
Para una limpieza más profunda,
temperature superiori a 35cC;
sporche.
limpie los conjuntos cortantes con
B
-
togliete le batterie dall'apparecchio se
Il rasoio non è stato pulito a sufficienza
un líquido desengrasante (p.ej. alco-
prevedete di non utilizzarlo per un
oppure non è stato pulito per un
hol) cada seis meses. Para sacar los
mese o più;
periodo prolungato.
conjuntos cortantes, siga los pasos
-
non lasciate le batterie scariche
del 1 al 4 mencionados anterior-
◗
Pulite accuratamente il rasoio prima
all'interno dell'apparecchio.
mente. Después de limpiarlos,
di continuare la rasatura.Vedere il
lubrique el punto central del interior
Tempo di rasatura cordless
capitolo "Pulizia e manutenzione".
de los protectores con una gota de
B
Causa 2. i peli lunghi stanno ostruendo
aceite para máquinas de coser para
Due batterie nuove offrono un'autonomia
le testine di rasatura.
evitar que se deterioren los conjun-
di rasatura cordless di 60 minuti
tos cortantes (fig. 18).
◗
Pulite lame e paralame con lo
Come usare l'apparecchio.
spazzolino fornito.Vedere il capitolo
Cómo guardar el aparato.
Rasatura
"Pulizia e Manutenzione", sezione
"Ogni due mesi: testine di rasatura".
◗
Para evitar deterioros, ponga la tapa
1
( 5).
B
protectora en la afeitadora (fig. 7).
Causa 3: le testine di rasatura sono
danneggiate o usurate.
2
( 6).
Sustitución.
Per ottenere i migliori risultati, è meglio
◗
Sostituite le testine di rasatura.
Para lograr un resultado óptimo en el
radersi con la pelle asciutta.
Vedere il capitolo "Sostituzione".
afeitado, sustituya los conjuntos cortantes
Può essere necessario un periodo di
cada dos años.
2 Il rasoio non funzione quando il
adattamento di 2 o 3 settimane per
cursore on/off viene spinto vero
Sustituya los conjuntos cortantes dañados
consentire alla pelle di abituarsi al sistema
l'alto.
o gastados sólo por conjuntos cortantes
di rasatura Philips.
B
Philips HQ4«
Causa 1: le batterie sono scariche
1 Spegnete l'apparecchio mettendo il
1 Desconecte la afeitadora
cursore on/off verso il basso.
◗
Sostituite le batterie.Vedere il
capitolo "Come inserire le batterie".
2 Presione el botón de liberación (1) y
2 Quando non usate il rasoio, mettete
quite la unidad afeitadora (2)
l'apposito cappuccio di protezione,
(fig. 10).
per evitare di danneggiarlo (fig. 7).
3 Saque el marco de retención presio-
Pulizia e manutenzione.
ESPAÑOL
nando los laterales del muelle cen-
Una pulizia regolare garantisce i migliori
tral uno contra otro (1) y sacando el
risultati di rasatura.
marco de retención de la unidad
Importante.
◗
afeitadora (2) (fig. 13).
Per una pulizia facile e ottimale
Antes de usar el aparato, lea atentamente
utilizzate Philips Action Clean (tipo
4 Quite los conjuntos cortantes del
estas instrucciones y consérvelas por si
HQ100, per la pulizia delle testine
marco de retención (fig. 14).
necesitara consultarlas en el futuro.
dei rasoi). Chiedete informazioni al
5 Coloque los conjuntos cortantes
rivenditore (fig. 8).
◗
Mantenga el aparato seco (fig. 1).
B
nuevos en el marco de retención
Il Philips Action Clean potrebbe non
◗
Guarde y utilice el aparato a una
(fig. 18).
essere disponibile in tutti i paesi. Per
temperatura entre 5cC y 35cC.
sapere se è disponibile, rivolgetevi al
6 Vuelva a colocar el marco de reten-
Centro Assistenza Clienti.
Cómo colocar las pilas.
ción en el aparato (fig. 19).
El aparato funciona con dos pilas R6 AA
Potete anche pulire il rasoio nel modo
7 Vuelva a colocar la unidad afeitadora
de 1,5 voltios. Utilice preferiblemente pilas
seguente:
en el aparato.
alcalinas de Philips.
Ogni settimana: unità di
Asegúrese de que tiene las manos secas
Accesorios.
rasatura e vaschetta di raccolta
cuando coloque las pilas.
Están disponibles los siguientes accesorios:
peli
-
Conjuntos cortantes Philips HQ4«
1 Quite la tapa del compartimento de
-
Philips Action Clean HQ100 (para
1 Spegnete il rasoio.
las pilas (fig. 2).
limpiar los conjuntos cortantes).
2 Pulite per prima cosa la parte
2 Coloque las dos pilas en el compar-
-
Recambio Philips Action Clean
superiore del rasoio, utilizzando la
timento de las pilas (fig. 3).
HQ101 (líquido limpiador de los con-
spazzolina fornita (fig. 9).
Asegúrese de que los símbolos + y - de
juntos cortantes).
las pilas coinciden con las indicaciones del
-
Limpiador Philips HQ110 (spray
3 Premete il pulsante di sgancio (1) e
compartimento de las pilas.
limpiador de los conjuntos cortantes).
togliete l'unità di rasatura (fig. 10).
La afeitadora no funciona si no coloca
4 Pulite l'interno dell'unità di rasatura
correctamente las pilas.
Medio ambiente.
e la vaschetta di raccolta dei peli con
Las pilas contienen sustancias que contam-
3 Vuelva a colocar la tapa del compar-
lo spazzolino (fig. 11).
inan el medio ambiente.
timento de las pilas en el aparato.
5 Rimettete l'unità di rasatura sul
Primero introduzca la parte superior
No tire las pilas a la basura normal del
rasoio.
de la tapa (1) y después presione la
hogar. Deposítelas en un lugar de recogida
parte inferior hasta que oiga un clic
oficial.
Ogni due mesi: le testine di
(2) (fig. 4).
rasatura
Garantía y servicio.
◗
Para evitar daños provocados por la
Si necesita información o tiene algún
1 Spegnete il rasoio.
fuga de líquido de las pilas:
problema, visite la página web de Philips
-
no exponga el aparato a temperat-
2 Premete il pulsante di sgancio (1) e
en www.philips.com, o póngase en con-
uras superiores a 35cC;
togliete l'unità di rasatura (fig. 10).
tacto con el Servicio Philips de Atención
-
quite las pilas si no va a utilizar el
al Cliente de su país (hallará el número de
3 Togliete il telaietto di supporto
aparato durante más de un mes;
teléfono en el folleto de la Garantía
premendo i laati della molla centrale
-
no deje las pilas gastadas en el apara-
Mundial). Si en su país no hay Servicio
l'uno verso l'altro (1) ed estraendo il
to.
Philips de Atención al Cliente, diríjase a su
telaietto dall'unità di rasatura (2)
Tiempo de afeitado sin cable
distribuidor local Philips o póngase en
(fig. 13).
contacto con el Service Department of
4 Togliete le testine di rasatura dal
Dos pilas nuevas ofrecen un tiempo de
Philips Domestic Appliances and Personal
telaietto di supporto e pulitele una
afeitado sin cable de 60 minutos.
Care BV.
alla volta (fig. 14).
Non scambiate le lame e le paralame.
Cómo utilizar el aparato.
Solución de problemas.
Questa precauzione è essenziale in
Afeitado
1 Menor rendimiento en el afeitado
quanto il filo delle lame all'interno delle
B
Causa 1: los conjuntos cortantes están
griglie garantisce prestazioni ottimali
1 Conecte la afeitadora presionando el
sucios.
limitatamente ad ogni singolo gruppo.
interruptor de seguridad y deslizan-
B
No se ha limpiado la afeitadora lo sufi-
Qualora i componenti venissero
do el botón de marcha/parada hacia
cientemente bien o no se ha limpiado
accidentalmente mischiati, occorrerebbero
arriba (fig. 5).
desde hace mucho tiempo.
alcune settimane per ripristinare la
El interruptor de seguridad evita que el
funzionalità ottimale del rasoio.
aparato se conecte accidentalmente.
◗
Limpie bien el aparato antes de
seguir afeitando. Consulte el capítulo
5 Pulite le lame con le setole corte
2 Mueva rápidamente los conjuntos
'Limpieza y mantenimiento'.
della spazzolina (fig. 15).
cortantes sobre la piel, haciendo
B
Spazzolate con cautela nel senso indicato
movimientos rectos y circulares
Causa 2: hay pelos largos obstruyendo
dalla freccia.
(fig. 6).
los conjuntos cortantes.
Los mejores resultados se obtienen afei-
6 Spazzolate la paralama (fig. 16).
◗
Limpie las cuchillas y los protectores
tando sobre la piel seca.
con el cepillo que se suministra.
7 Rimettete le testine di rasatura nel
Puede que su piel necesite de 2 a 3 sem-
Consulte el capítulo 'Limpieza y
telaietto di supporto e rimettete
anas para acostumbrarse al sistema de
mantenimiento', apartado "Cada dos
quest'ultimo all'interno dell'unità di
afeitado Philips.
meses: conjuntos cortantes".
rasatura (fig. 17).
1 Desconecte la afeitadora deslizando
B
Causa 3: los conjuntos cortantes están
8 Rimettete l'unità di rasatura sul
el botón de marcha/parada hacia
gastados o dañados.
rasoio.
abajo.
◗
◗ Sustituya los conjuntos cor-
Per una pulizia ancora più accurata,
2 Después de usar la afeitadora, pón-
tantes. Consulte el capítulo
pulite le testine di rasatura
gale siempre la funda de protección
'Sustitución'.
immergendole in un prodotto
para evitar daños (fig. 7).
sgrassante (ad es. alcool) ogni sei
2 La afeitadora no funciona cuan-
mesi. Per togliere le testine di
Limpieza y mantenimiento.
do se desliza el botón de mar-
rasatura, seguite le fasi 1-4 riportate
Una limpieza frecuente garantiza el mejor
cha/parada hacia arriba.
sopra. Dopo la pulizia, lubrificate il
resultado en el afeitado.
B
punto centrale della parte interna
◗
Causa 1: las pilas están descar-
Para una limpieza fácil y óptima está
delle paralame con una goccia di olio
gadas.
disponible Philips Action Clean
per macchina per cucire, per evitare
(limpiador de conjuntos cortantes,
◗ Sustituya las pilas. Consulte el
l'usura delle testine (fig. 18).
modelo HQ100). Para más informa-
capítulo 'Cómo colocar las pilas'.
Conservazione.
ción, consulte a su vendedor o dis-
◗
tribuidor Philips (fig. 8).
Per evitare di danneggiare
B
Es posible que Philips Action Clean no
l'apparecchio, inserire il cappuccio di
esté disponible en todos los países.
protezione sul rasoio (fig. 7).
Consulte al Servicio de atención al
Come sostituire le testine.
cliente de su país acerca de la disponi-
bilidad de este accesorio.
Sostituite le testine di rasatura ogni due
anni per ottenere risultati di rasatura
También puede limpiar la afeitadora de la
ottimali.
siguiente manera:
Sostituite le testine danneggiate o usurate
Todas las semanas: unidad
esclusivamente con testine di rasatura
afeitadora y cámara de recogida
HQ4« Philips.
de pelo
1 Spegnete il rasoio.
1 Desconecte la afeitadora.
2 Premete il pulsante di sgancio (1) e
2 Limpie primero la parte superior del
togliete l'unità di rasatura (2)
aparato con el cepillo que se sumin-
(fig. 10).
istra (fig. 9).
3 Togliete il telaietto di fissaggio
3 Presione el botón de liberación (1) y
premendo i lati della molla centrale
saque la unidad afeitadora (2)
l'uno contro l'altro (1) ed estraendo
(fig. 10).
il telaieto dall'unità di rasatura (2)
(fig. 13).
4 Limpie el interior de la unidad afeita-
dora y la cámara de recogida del
4 Togliete le testine di rasatura
pelo con el cepillo (fig. 11).
dall'unità di rasatura (fig. 14).
5 Vuelva a colocar la unidad afeitadora
en la afeitadora.