Iniciar sesión:
Votos - 3, Puntuación media: 4.7 ( )

Manual de usuario Napoleon Fireplaces, modelo SDVI

Fabricar: Napoleon Fireplaces
Tamaño del archivo: 4.14 mb
Nombre del archivo: Lennox_Hearth_SDVI_Installation_506056-01.pdf
Idioma del manual:en
Enlace gratuito para este manual disponible en la parte inferior de la página



Resumen del manual


Model: SDVI SPECIFICATIONS GAZ NATUREL GAZ PROPANE ENTREE MAX/MIN BTU/HR 0-4500 pi (0-1370 M)* 25000/17500 25000/18500 PRESSION A LA SORTIE (IN. WC/C.E.) 3,5 10,0 PRESSION MINIMUM D’ENTREE DU GAZ (IN. WC/C.E.) 5,0 10,5 ORIFICE (DMS) 0-4500 pi (0-1370 M)* #41 #53 * L’APPAREIL PREUSINE EST MUNI D’EQUIPEMENT POUR 0-2000 PIEDS (0-610 M). AU CANADA 0-4500 PIEDS (0-1370M). SPECIFICATIONS ELECTRIQUE 120 VCA, 60 HZ, MOINS DE 2 AMPERES CHEMINEE -EVACUATION :INSTALLER AVEC DE L’EVENT A GAZ DE TYPE B-VENT OU UN CONDUIT FLEXIBLE A SIMPLE PAROI HOMOLOGUE COMME TUBAGE. CET APPAREIL DOIT ETRE RELIE A UN SYSTEME D’EVACUATION TEL QUE SPECIFIE DANS LE MANUEL D’INSTALLATION DU FABRICANT. EN ALTITUDE, AU-DELA DE 2000 PI/610 M, (AU CANADA 0-4500 PI/0-1370M) LA CAPACITE ENERGETIQUE DE L’APPAREIL DIMINUE DE QUATRE (4)% POUR CHAQUE 1000 PI (405 M). DEGAGEMENTS AUX COMBUSTIBLES DIMENSIONS MINIMUMS DE FOYER REQUISES A = 29.75” (756mm) Ouverture avantB = 17.50” (445mm) HauteurC = 19.00” (483mm) Largeur arriere D = 16.00” (406mm) Profondeur du foyer PROTECTION DU FOYER G = Extension d’atre min. devant le foyer H = Distance verticale de la base de l’appareil aux combustibles E = Dessus du foyer a partir de la base 31.5” (800mm) F = Mur lateral a partir du centre du foyer 25.5” (648mm) *J = 10.5” (267mm) manteau de foyer a partir de la base 39” (991mm) * Voir le manuel d’entretien pour les informatinos supplementaires relieesaux distances a respecter pour le manteau de foyer E H F G J CL DEGAGEMENTS MINIMUMS MANTEAU DE FOYER PIECE DE FINITION G 13”(330mm) 10”(254mm) 0”(0mm) H 0”(0mm) 2”(21mm) 4”(102mm) DANGER: CET APPAREIL DEGAGE DES TEMPERATURES ELEVEES ET DEVRAIT ETRE INSTALLE A L’ECART DES ENDROITS TRES PASSANTS ET LOIN DES MEUBLES ET RIDEAUX. SURVEILLEZ LES ENFANTS QUI SE TROUVENT DANS LA PIECE. GARDEZ LA ZONE AUTOUR DU FOYER EXEMPTE DE MATERIAUX COMBUSTIBLES, D’ESSENCE ET AUTRES VAPEURS ET LIQUIDES INFLAMMABLES. MAINTENEZ LE BRULEUR ET LE BOITIER DES COMMANDES PROPRE EN TOUT TEMPS. VOIR LES MANUELS D’INSTALLATION ET D’ENTRETIEN QUI ACCOMPAGNENT L’APPAREIL. SEUL LE PANNEAU VITRE FOURNI PAR LE MANUFACTURIER PEUT ETRE UTILISE AVEC CET APPAREIL. EN AUCUN CAS, L’APPAREIL NE PEUT ETRE UTILISE SANS LA VITRE OU AVEC LA VITRE BRISEE. LE REMPLACEMENT DE LA VITRE DOIT ETRE EFFECTUE PAR UN TECHNICIEN DE SERVICE QUALIFIE. AVERTISSEMENT: UNE INSTALLATION INADEQUATE DE MEME QU’UN AJUSTEMENT, UNE MODIFICATION, UNE REPARATION OU UN ENTRETIEN INCORRECTS PEUVENT CAUSER DES BLESSURES OU DOMMAGES A LA PROPRIETE. REFEREZ-VOUS AU MANUEL D’ENTRETIEN LIVRE AVEC CET APPAREIL. POUR DE L’ASSISTANCE, CONSULTEZ UN INSTALLATEUR QUALIFIE, UNE ENTREPRISE DE SERVICE OU UN FOURNISSEUR DE GAZ. DATE OF MANUFACTURE / DATE DE FABRICATION JAN FEB MAR APR MAY JUN JUL AUG SEP OCT NOV DEC 2007 2008 2009 2010 2010 2011 2012 2013 JANV FEVR MARS AVR MAI JUIN JUIL AOUTSEPT OCT NOV DEC N’ENLEVEZ PAS OU NE COUVREZ PAS CETTE ETIQUETTE IGN NOTE: DIAGRAMS & ILLUSTRATIONS ARE NOT TO SCALE. Note: Extension d’atre fabrique avec 3/8” (10mm) minimum de materiaux non-combustible ou equivalent possedant un facteur k de 0.84. LIGHTING LABEL POUR VOTRE SECURITE, LIRE AVANT L’ALLUMAGE AVERTISSEMENT: SI VOUS NE RESPECTEZ PAS RIGOUREUSEMENT LES INSTRUCTIONS CI-DESSOUS, VOUS POURRIEZ ENCOURIR UN RISQUE D’INCENDIE ET/OU D’EXPLOSION QUI POURRAIENT CAUSER DES DOMMANGES MATERIELS ET CORPORELS POUVANT ENTRAINER LA MORT. DANGER: CET APPAREIL DEGAGE DES TEMPERATURES ELEVEES ET DEVRAIT ETRE INSTALLE A L’ECART DES ENDROITS TRES PASSANTS ET LOIN DES MEUBLES ET RIDEAUX. GARDEZ LA ZONE AUTOUR DU FOYER EXEMPTE DE MATERIAUX COMBUSTIBLES, D’ESSENCE ET AUTRES VAPEURS ET LIQUIDES INFLAMMABLES. A. Cet appareil utilise un systeme d’allumage par etincelle (allumeur Piezo-electrique) pour allumer la veilleuse. Assurez-vous de suivrerigoureusement les instructions d’allumage de la veilleuse. B. AVANT D’ALLUMER L’APPAREIL, assurez-vous qu’il n’y a pas d’odeur de gaz pres de l’appareil ni pres du sol car certains gaz plus lourds que l’air auraient tendance a s’y accumuler en cas de fuite. QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ: • N’ALLUMEZ aucun appareil. • Ne touchez aucune prise electrique; N’utilisez aucun telephone dans votre edifice. • Sortez de la maison. A partir d’un autre endroit, appelez immediatement votre fournisseur de gaz et suivez les directives. • S’il est impossible de joindre le distributeur du gaz, appelez les pompiers. C. N’utilisez aucun outil pour tourner ou pousser le dispositif de controle du gaz. Si vous ne pouvez le faire manuellement, n’essayezpas de reparer l’appareil. Appelez un technicien de service qualifie. Si vous tentez de forcer ou reparer le dispositif de controle du gazvous pourriez encourir un risque d’incendie et/ou d’explosion. D. N’utilisez pas cet appareil si une de ses composantes a ete emergee dans l’eau. Appelez immediatement un technicien de service qualifie et reconnu afin qu’il inspecte et remplace au besoin toutes pieces du systeme qui auraient ete en contact avec l’e...

Otros modelos de este manual:
chimeneas - SDVI (4.14 mb)
chimeneas - SDVI (4.14 mb)
chimeneas - SDVI (4.14 mb)
chimeneas - SDVI (4.14 mb)

Comentarios



Tu reseña
Tu nombre:
Introduzca dos números de la imagen:
capcha





Categoría