Iniciar sesión:
Votos - 0, Puntuación media: 0 ( )

Manual de usuario Nikon, modelo Riflescopes

Fabricar: Nikon
Tamaño del archivo: 721.36 kb
Nombre del archivo:
Idioma del manual:itenesfrde
Enlace gratuito para este manual disponible en la parte inferior de la página



Resumen del manual


. Despues de ajustar el reticulo al punto de impactos, sosteniendo el cilindro con los dedos para evitar que se desplace el cilindro alineado, gire el tornillo del cilindro en la parte superior del cilindro en el sentido contrario al de las agujas del reloj con una Llave Allen. Despues levante el cilindro y alinee "O" con la marca de indice. Puede ocurrir Y asegurando el cilindro con los dedos para evitar que se desplace, gire el tornillo en el sentido de las agujas del reloj con una moneda hasta que el cilindro quede asegurado firmemente. (Fig. 3-7) S-44 Fig. 3-6 Fig. 3-7 S-45 Notas: . Las escalas del dispositivo de ajuste del efecto del viento y la elevacion de la Nikon Monarch X 2.5-10x44 SF, 4-16x50 SF se calibran en divisiones de 1/4 minutos de angulo con un clic a intervalos de 1/4 minutos de angulo (una division). . Cuando ajuste el reticulo al punto de punteria, recuerde que un minuto de angulo equivale aproximadamente 2,54 cm (una pulgada) a 91.44 m (100 yardas). Por lo tanto, si el punto de impacto est a 5.08 cm (dos pulgadas) por debajo y a 2.54 cm (una pulgada) a la derecha en el ajuste de paralaje de 91.44 m (100 yardas), deber ajustar dos minutos de angulo hacia arriba y un minuto de angulo hacia la izquierda. En caso de que el ajuste de paralaje sea de 45.72 m (50 yardas), el valor del ajuste ser el doble. En el caso de que el ajuste de paralaje sea de 68.58 m (75 yardas), ser de 1,5 veces. (5) Objetivo ajustable . Las Nikon Monarch X 2.5-10x44 SF, 4-16x50 SF pueden enfocarse con mas precision dentro del margen de por lo menos 45.72 m (50 yardas) al infinito girando el anillo de ajuste de enfoque lateral. El paralaje puede eliminarse y la alineacion de la punteria sera mas exacta. S-46 ACCESORIOS Cuerpo 1unidad Funda 1unidad Llave Allen 1unidad SUMINISTRADOS Tapa del ocular Pila (pila de litio de 3V : CR2032) 1unidad 1parTapa del objetivo (Modelo de reticulo iluminado doble solamente) Modelos a prueda de agua: Las miras telescopicas para rifles son a prueda de agua, y no sufriran ningun dano al sistema optico si sean sumergidas o caidas en el agua a la profundidad maxima de 2 metros por hasta 5 minutos. Las miras telescopicas para rifles le ofrecen las ventajas siguientes: .. Pueden ser utilizadas bajo las condiciones de gran humedad, polvo y lluvia sin el riesgo de dano. .. El diseno con nitrogeno las hacen resistentes a la condensacion y al moho. Observe los siguientes cuando usted esta utilizando las miras telescopicas para rifles: .. Ya que la unidad no tiene la estructura completamente hermetica, la unidad no debe ser operada ni llevada en el agua corriente. .. La humedad debe ser quitada antes de ajustar las partes moviles (Manija de Elevacion/Efecto del viento, ocular, etc.) de las miras telescopicas para rifles para evitar el dano y por . motivos de seguridad. Para mantener su mira telescopica para rifles en la condicion excelente, NIKON VISION recomienda a usted el mantenimiento regular por el distribuidor oficial. S-47 Mantenimiento (1) Limpieza del objetivo Para quitar manchas de huellas dactilares, moje una hoja de papel de limpiar lentes (papel sin silicona vendido en tiendas de camaras fotograficas) con una pequena cantidad de alcohol puro (disponible en droguerias) y frote ligeramente. No se recomienda limpiar con un pano de cuero porque podria danarse la superficie de la lente. El polvo puede rayar la superficie de la lente o estropear la lente. Quite el polvo con un pincel suave que no tenga aceite. (2) Exterior de la mira Utilice un pano suave y seco para limpiar huellas dactilares y cualquier suciedad que pueda acumularse. No es necesario cubrir con aceite la superficie de la mira. (3) Dispositivos de ajuste del efecto del viento/elevacion Estos dispositivos estan lubricados permanentemente. No intente lubricarlos. Cubralos con las tapas suministradas, excepto cuando los ajuste, para evitar el polvo y suciedad. (4) Dispositivo de ajuste del ocular Este dispositivo esta lubricado permanentemente. No intente lubricarlo. (5) Anillo selector de potencia No es necesario lubricar el anillo selector de potencia. No afloje ni quite los tornillos del anillo selector de potencia. S-48 I Manuale di istruzioni Congratulazioni per aver scelto un Riflescope Nikon. Questo mirino e il migliore esempio della costruzione robusta e durevole e della luminosa ottica di precisione di Nikon, qualita importanti per il mirino dei tiratori seri. Sia che si usi il mirino per la caccia sia per il tiro al bersaglio, il procedimento di montaggio e identico. Procurarsi una serie di anelli di montaggio in acciaio di buona qualita con un diametro 30 mm. Seguire le istruzioni del fabbricante degli anelli per i procedimenti di montaggio. Dopo aver montato il mirino sul fucile, procedere come segue per allineare il reticolo. Cautela (1) Non guardare il sole attraverso il mirino. Questo causa danni permanenti alla vista. Questa precauzione vale per tutti i dispositivi ottici come fotocamere e binocoli. (2) Il ...


Comentarios



Tu reseña
Tu nombre:
Introduzca dos números de la imagen:
capcha





Categoría