|
Resumen del manual
Both Crossbraces in place Les deux moities du tambour apres es avoir installees. Los dos elementos del tambor despues de instalarlos. 7. Place Axle Cap on flat surface and using a hammer or small mallet, tap Axle Cap onto one end of Axle. Insert axle through hole in center of wheel, making sure the face of the wheel is facing towards the Axle Cap. 7. Placez le capuchon de lessieu sur une surface plane et en utilisant un marteau ou un petit maillet, tapez legerement sur le capuchon de lessieu afin de le fixer a une extremite de lessieu.lnserez lessieu dans le trou situe au centre de Ia roue en vous assurant que Ia face de Ia roue se trouve vers le capuchon de lessieu. 7. Coloque Ia Tapa del Eje en una superficie plana y, usando un martillo o un mazo pequeno, instale, golpeando, Ia tapa del eje en un extremo del eje. Pase el Eje a traves de Ia abertura en el centro de Ia rueda del carro, verificando que Ia cara exterior de Ia rueda queda mirando hacia Ia tapa del eje 8. Slide Axle through Left Side Frame into Back Frame brace until it comes through Right Side Frame. 8. lnserez lessieu en le glissant dans le cadre lateral gauche puis dans Ia barre du cadre arriere jusqua ce quil passe a travers le cadre lateral droit. 8. Pase el Eje a traves del Marco Lateral lzquierdo por el Marco de Codal de Atras, hasta que salga por el Marco Lateral Derecho. 9. Slide second Wheel on to Axle that is sticking out of Right Reel Side. Place second Axle Cap on top of Axle end and using hammer or small mallet tap Axle Cap onto end of Axle. 9. lnstallez lautre roue sur lessieu qui sort de Ia roue droite. Placez lautre capuchon sur lextremite de lessieu et en utilisant un marteau ou un petit maillet, tapez legerement sur le capuchon de lessieu afin de le fixer a lextremite de lessieu. 9. Coloque Ia segunda Rueda en el eje que sale por el Marco Lateral Derecho. Coloque Ia segunda Tapa del Eje en el extremo del Eje y usando un martillo o un mazo pequeno, asegure Ia Tapa del Eje en el extremo del Eje. Essieu Eje . t. lessieu Axle Cap Capuchon de lessieu Tapa del eje $1 Wheel Roue Rueda S 10. Insert Crank through opening in the Right Reel Side. Holding the Reel Assembly firmly in place, push on Crank until it snaps in place. 10. lnserez Ia manivelle dans l'ouverture situee au centre du flasque droit du tambour. Maintenez le devidoir fermement en place et pressez jusqu'a ce que Ia manivelle se fixe dun bruit sec. 10. lntroduzca Ia Manivela a traves de Ia abertura en el [ado Derecho del Carretel. Sosteniendo firmemente el Conjunto del Carretel en su lugar, presione Ia Manivela hasta que encaje en su lugar. 11. Slide ends of Handle into Handle Receptacles in Frame Sides. Continue sliding parts together, making sure that the Tabs of Handle insert into Tab Receptacles in Frame Assembly. When you hear a click and the tab is flush with the Frame Side sur faces, parts are locked together. 11. lnserez les extremites de l'ensemble poignee dans les logements qui leur sont destines sit...
Otros modelos de este manual:Otras herramientas - Hosemobile RHT200 (970.39 kb)