OFF - El telefono no timbrara LO - Nivel de sonido mas bajo HI - Nivel de sonido mas alto NOTA: El aparato esta instalado adecuadamente si usted levanta el auricular y escucha un tono de marcar. De otra manera, verifique los pasos de la instalacion. INSTALACION SOBRE PARED Su altavoz puede tambien ser instalado en una placa de pared (no incluida). PARA SUJETAR EL PEDESTAL PARA PARED • Voltee la base de cabeza de manera que la parte de abajo de la base quede mirando hacia arriba y el extremo mas
1. Presione el boton MENU hasta que TONE/PULSE MODE se muestre en la pantalla. 2. Presione los botones REVIEW ^ o V para mostrar la modalidad de marcacion actual. La marcacion de fabrica es por TONOS. 3. Para cambiar la modalidad de marcacion, presione la tecla Review.. La pantalla alterna entre las dos modalidades. 4. Presione el boton MENU para guardar. NOTA: El telefono saldra del menu de programacion despues de 20 segundos si no se oprime ningun boton. RECUERDE: La hora y fecha se programan
ERASING A STORED NUMBER 1. Press the STORE button. 2. Press the memory location (A, B, C, 1 - 9) to be erased. 3. Press the DELETE button. COPYING CALLER ID MEMORIES TO USER MEMORY 1. Press the REVIEW ^ or V buttons to view the caller number and name you want to copy. 2. Press the STORE button. 3. Press 1-9, A, B, or C for the memory location. The memory location flashes in the display if there is a record occupying that memory location. NOTE: You may select a different memory location by pressi
Es importante que usted las cambie tan pronto como sea posible para mantener la operacion adecuada del Identificador de Llamadas. INSTALACION INSTALACION SOBRE SUPERFICIE PLANA Un cordon rizado y dos cables lisos de lineas telefonicas han sido embalados junto a su aparato. Su telefono de dos lineas debe ser colocado en una superficie nivelada como una mesa o un escritorio. REVIEW DELETE MENU STORE MUTE DIAL CONFER VOLUME HOLD LINE 2 LINE 1 EXIT SPEAKER FLASH A B C PAUSE REDIAL Para armar el pede
Licensing Con licencia bajo la patente US 6,427,009. Compatibilidad con Audifonos (CCA) Se juzga que este telefono es compatible con audifonos, en base a las normas de la FCC. Introduccion CUIDADO: Cuando utilice equipo telefonico, hay instrucciones basicas de seguridad que siempre deben seguirse. Refierase a la guia de INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES provista con este producto y guardela para referencia futura. Su telefono con Identificador de Llamadas almacena y muestra informacion espe
de tratar de corregir la interferencia por medio de una (o más) de las sugerencias siguientes: • Cambie la posición o la ubicación de la antena (quiere decir la antena de la radio o de la televisión que esta recibiendo la interferencia). • Cambie la posición o cambie la ubicación y aumente la distancia entre el equipo de telecomunicaciones y la antena receptora de la radio o de la televisión que está recibiendo la interferencia. • Conecte el equipo de telecomunicaciones a una toma en un circu
(Placa para montaje no incluida). 7. Quite el gancho del auricular, gírelo a que quede de cabeza y vuelva a ponerlo en la ranura. Usted necesita hacer esto para que el auricular alámbrico no se caiga de la base. 8. Coloque el auricular alámbrico en su sitio sobre la base. Programación del Sistema Contestador_ Esta sección le muestra cómo programar su contestador para recibir llamadas entrantes. Antes de que usted comience su programación, usted debe activar su sistema contestador • Oprima
If you don’t have a modular jack, call your local phone company to find out how to get one installed. Coiled handset cord Cordless handset charge cradle Battery compartment door AC power adaptor cordless handsets Base Handset Belt clip Telephone line cord Pedestal Bracket Handset battery pack Base Wall plate Modular telephone line jack Installation Digital Security System Your cordless phone uses a digital security system to protect against false ringing, unauthorized access, and charges to your
Altavoz 1. Oprima el boton de altavoz (“SPEAKER”) en la base y escuche para ver si hay tono de marcar. 2. Marque el numero al que usted quiera llamar. 3. Cuando haya terminado, oprima el boton de altavoz (“SPEAKER”) para colgar. Para Contestar una Llamada NOTA: asegurese de que el interruptor del timbre este establecido en ALTO (HI) o BAJO (LO), o el telefono no sonara. El indicador de timbre visual parpadeara en todas las selecciones. Realce de Audio Usted puede presionar este boton para realza
• Usted puede ajustar el volumen del altavoz ajustando los botones de volumen (p o q) (“VOLUME”), localizado en el costado derecho de la base mientras el altavoz esta en uso. • El indicador del telefono con altavoz se activa cuando el altavoz esta en uso. Para Hacer Una Llamada Auricular 1. Levante el auricular y escuche para ver si hay tono de marcar. 2. Marque el numero al que usted quiera llamar. 3. Cuando haya terminado, cuelgue el auricular. Altavoz 1. Presione el boton de altavoz (“speaker