Iniciar sesión:
Votos - 2, Puntuación media: 3 ( )

Manual de usuario Dirt Devil, modelo F65

Fabricar: Dirt Devil
Tamaño del archivo: 215.51 kb
Nombre del archivo: dirt-devil-bd10200.pdf
Idioma del manual:enesfr
Enlace gratuito para este manual disponible en la parte inferior de la página



Resumen del manual


3. Llame al Servicio al Cliente: 1-800-321- 1134. 4. Llame al Servicio al Cliente: 1-800-321- 1134. 5. Verifique el fusible o el disyuntor de su hogar. 6. Reemplace el fusible o reajuste el disyuntor. La aspiradora no aspira o tiene baja succion 1. La carga de la bateria se esta debilitando. 2. El contenedor para polvo esta lleno. 3. El filtro esta sucio. 1. Cargue la bateria. 2. Vacie el deposito de polvo. 3. Limpie o reemplace el filtro. El polvo sale de la aspiradora 1. El contenedor para polvo esta lleno. 2. El filtro esta sucio. 1. Vacie el deposito de polvo. 2. Limpie o reemplace el filtro. Hay liquido que gotea del deposito de polvo 1. El contenedor para polvo esta lleno. 1. Vacie el deposito de polvo. TROUBLESHOOTING 1. 2. TO REMOVE DIRT CUP: • Depress the dirt cup release button (A) and pull nozzle away from unit. • Hold nozzle over a wastebasket or sink. Grasp filter (B) and gently pull out. • Separate the filter from the baffle (C) assembly. • Shake excess dirt and debris out of dirt cup. For best results, tap filter against inside of wastebasket to remove remaining dirt. • Gently push filter back into baffle and then into dirt cup. To reattach dirt cup: • Align bottom first and rotate nozzle up, until it snaps into place. REPLACE FILTER: • Remove dirt cup from unit. Grasp tab and pull filter out. • Return filter to dirt cup. Return dirt cup to base of unit. RETRAIT DU VIDE-POUSSIERE : • Appuyer sur le bouton de degagement du vide-poussiere (A) et eloigner le suceur du corps de l’appareil en le tirant. • Maintenir la buse au-dessus d’une poubelle ou d’un evier. Tenir le filtre (B) et le retirer doucement. • Separer le filtre de l’ensemble du deflecteur (C). • Secouer le vide-poussiere pour retirer le surplus de poussiere et de debris. Pour obtenir des resultats optimaux, frapper legerement le filtre contre l’interieur d’une poubelle pour en faire sortir le reste de la poussiere. • Replacer delicatement le filtre dans le deflecteur, puis replacer le deflecteur dans le vide-poussiere. Reinsertion du vide-poussiere : • Aligner d’abord la partie inferieure et faire tourner le suceur vers le haut jusqu’a ce qu’il s’enclenche et se mette en place. REMPLACEMENT DU FILTRE : • Retirer le vide-poussiere de l’appareil. Retirer le filtre en tirant sur la languette. • Remettre le filtre dans le vide-poussiere. Remettre le vide-poussiere dans la base de l’appareil.. PARA RETIRAR EL CONTENEDOR PARA POLVO: • Oprima el boton de liberacion del contenedor para polvo (A) y tire de la boquilla para quitarla de la unidad. • Sostenga la boquilla sobre un cesto de residuos o fregadero. Tome el filtro (B) y tire hacia fuera suavemente. • Separe el filtro del conjunto del deflector (C). • Sacuda para eliminar el exceso de polvo y residuos del contenedor para polvo. Para obtener mejores resultados, de golpecitos con el filtro contra el interior del cesto de residuos para eliminar el polvo restante. • Empuje suavemente el filtro de regreso dentro del deflector y luego dentro del contenedor para polvo. Para volver a colocar el contenedor para polvo: • Alinee primero la parte inferior y gire la boquilla hacia arriba, hasta que encaje en su lugar. VUELVA A COLOCAR EL FILTRO: • Extraiga el contenedor para polvo de la unidad. Tome la lengueta y tire del filtro hacia fuera. • Vuelva a colocar el filtro en el contenedor para polvo. Vuelva a colocar el contenedor para polvo en la base de la unidad. To preserve natural resources, please recycle or dispose of expired battery pack properly. This product contains nickel-cadmium battery And MUST BE disposed of properly. local, state or federal laws may prohibit disposal of nickel-cadmium batteries in ordinary trash. consult your local waste authority for information regard - ingavaila blerec yclingand /ordisposaloptions . fordisposalinformation , callthe rechargea ble batter y rec yclingcorporationat 1-800-8 batter y. AFIN DE PROTEGER L’ENVIRONNEMENT, VEUILLEZ RECYCLER OU ELIMINER LE B LOC-PILES EXPIRE CORRECTEMENT. CE PRODUIT CONTIENT DES PILES AU NICKEL-CADMIUM ET DOIT ETRE MIS AU REBUT CONVENABLEMENT. LES LOIS FEDERALES, PROVINCIALES ET REGIONALES PEUVENT INTERDIRE L’ELIMINATION DES PILES AU NICKEL-CADMIUM DANS LES ORDURES MENAGERES. CONSULTEZ LES AUTORITES LOCALES DE GESTION DES DECHETS POUR OBTENIR DE PLUS AMPLES RENSEIGNEMENTS SUR LES OPTIONS DE RECYCLAGE OU DE MISE AU REBUT QUI S’OFFRENT A VOUS. POUR OBTENIR DES INFORMATIONS A PROPOS DE L’ELIMINATION DES PILES, APPELEZ LA SOCIETE DE RECYCLAGE DES B ATTERIES RECHARGEABLES AU 1(800)-8-BATTERY. Para conservar los recursos naturales, por favor recicle o deseche apropiadamente la bateria vieja. ESTE PRODUCTO CONTIENE UNA B ATERIA DE NIQUEL – CADMIO Y DEBE DESECHARSE APROPIADAMENTE. LAS LEYES LOCALES, ESTATALES O FEDERALES PUEDEN PROHIBIR EL DESECHO DE B ATERIAS DE NIQUEL – CADMIO EN LA B ASURA ORDINARIA. CONSULTE A LA AUTORIDAD LOCAL DE SANIDAD PARA OBTENER INFORMACION CON RESPECTO A LAS OPCIONES DE RECICLADO Y / O DESECHO. PARA OBTEN...


Comentarios



Tu reseña
Tu nombre:
Introduzca dos números de la imagen:
capcha





Categoría