Iniciar sesión:
Votos - 3, Puntuación media: 3 ( )

Manual de usuario Graco Inc., modelo 223972

Fabricar: Graco Inc.
Tamaño del archivo: 2.29 mb
Nombre del archivo: a3ee9ea4-e79e-45d4-820b-9c778d2703ec.pdf
Idioma del manual:itenesnlpt
Enlace gratuito para este manual disponible en la parte inferior de la página



Resumen del manual


Faire des mouvements de va-et-vient. Chevaucher de 50 %. Actionner le pistolet avant d’initier un mouvement et relacher la gachette une fois le mouvement termine. 1 Pulverice la plantilla de prueba. Ajuste la presion para suprimir los extremos densos. Si no logra hacerlo, utilice una boquilla mas pequena. 2 Mantenga la pistola en posicion perpendicular, a 10-12 pulg. de la superficie. Pulverice hacia adelante y hacia atras. Superponga las pasadas en un 50%. Apriete el gatillo antes de mover la pistola y sueltelo despues de moverla. 1 Spruzzare un getto di prova. Regolare la pressione per eliminare i bordi pesanti. Utilizzare un ugello di dimensioni piu piccole se la regolazione della pressione non riesce a eliminare i bordi pesanti. 2 Tenere la pistola perpendicolare, a 10-12 cm dalla superficie. Spruzzare avanti e indietro. Sovrapporre del 50%. Azionare la pistola prima di usarla e rilasciarla dopo averla usata. 1 Pinte um leque de teste. Regule a pressao, para eliminar extremidades acentuadas. Utilize um tamanho de bico menor se a regulacao da pressao nao eliminar as extremidades acentuadas. 2 Segure a pistola na perpendicular, a uma distancia de 25 a 30 cm da superficie. Pinte com um movimento para a frente e para tras. Sobreponha em 50%. Accione a pistola antes de iniciar o movimento e liberte o gatilho no final do movimento. 1 Spuit een testpatroon. Pas de druk aan om zware randen te voorkomen. Gebruik een kleiner formaat tip als de zware randen niet verdwijnen door aanpassing van de druk. 2 Houd het pistool loodrecht op 10-12 inch (20-25 cm) van het oppervlak. Spuit heen en weer. Zorg voor een overlapping van 50%. Druk de trekker van het pistool in voordat u gaat bewegen en laat de trekker los na de beweging. 26 309665G Tip and Guard Assembly / Ensemble buse et garde / Conjunto de boquilla y portaboquillas / Gruppo protezione e ugello / Montagem do protector e do bico / Tip met tiphouder Clearing Clog / Debouchage / Eliminacion de las obstrucciones / Pulizia delle ostruzioni / Desobstrucao / Verstopping verwijderen 1 a.) Release trigger, put safety ON. b.) Rotate SwitchTip. c.) Take safety OFF. d.) Trigger gun to clear clog. Never point gun at your hand or into a rag! 2 a.) Put safety ON. b.) Return Switch to original position. c.) Take safety OFF and continue spraying. 1 a.) Relacher la gachette, la VERROUILLER. b.) Faire pivoter la buse SwitchTip. c.) DEVERROUILLER la gachette. d.) Actionner le pistolet pour deboucher la buse. Ne jamais pointer le pistolet sur votre main ou un chiffon! 2 a.) VERROUILLER la gachette. b.) Remettre SwitchTip en position initiale. c.) DEVERROUILLER la gachette et poursuivre la pulverisation. 1 a.) Suelte el gatillo, y enganche el seguro. b.) Gire la boquilla SwitchTip. c.) Suelte el seguro. d.) Dispare la pistola para despejar la obstruccion. .Nunca apunte la pistola hacia su mano o hacia un trapo! 2 a.) Enganche el seguro del gatillo. b.)Vuelva a colocar la boquilla de giro SwitchTip en su posicion original....

Otros modelos de este manual:
Armas - 223963 (2.29 mb)
Armas - 233955 (2.29 mb)
Armas - 233956 (2.29 mb)
Armas - 233957 (2.29 mb)

Comentarios



Tu reseña
Tu nombre:
Introduzca dos números de la imagen:
capcha





Categoría