Iniciar sesión:
Votos - 3, Puntuación media: 4 ( )

Manual de usuario Alpine, modelo MRV-F340

Fabricar: Alpine
Tamaño del archivo: 708.07 kb
Nombre del archivo: 1ec31025-58b4-4c1a-ac00-667ac7784f46.pdf
Idioma del manual:enesfr
Enlace gratuito para este manual disponible en la parte inferior de la página



Otros manuales para este modelo:

Resumen del manual


Las frecuencias bajo el punto de cruce se cortaran (a razon de 12 dB por octava). b) Ajuste a la posicion desactivada (“OFF”) cuando el amplificador se utilice para excitar un sistema con altavoces que reproduzcan la gama completa de frecuencias. La anchura de banda total se emitira sin cortar ni las frecuencias altas ni las bajas. n,† Boton de ajuste de frecuencia del filtro divisor (de frecuencias) Cuando el interruptor de multiplicacion de frecuencia este ajustado en la posicion “X1”, la frecuencia de cruce puede ser ajustada dentro del margen de 15 a 400 Hz. Cuando el interruptor de multiplicacion de frecuencia este ajustado en la posicion “X20”, la frecuencia de cruce puede ser ajustada dentro del margen de 300 Hz a 8 kHz. o, uInterruptor de multiplicacion de frecuencia a) “X1”: Frecuencia de cruce normal (15 a 400 Hz) b) “X20”: La frecuencia de cruce se multiplicara por 20 (300 Hz a 8 kHz). EspanolFrancaisEnglish EspanolFrancaisEnglish o,u Low-Pass (LP) Crossover Mode Selector Switch a) Set to the “ON” position when the amplifier is used to drive a subwoofer. The frequencies above the crossover point will be attenuated at 12 dB/octave. b) Set to the “OFF” position when the amplifier will be used for driving full-range speakers. The full frequency bandwidth will be output to the speakers with no high or low frequency attenuation. o,u Crossover Frequency Adjustment Knob When the frequency multiplication switch is set to the “X1” position, the crossover frequency can be adjusted in the range of 30 to 400Hz. When the frequency multiplication switch is set to the “X20” position, the crossover frequency can be adjusted in the range of 600 Hz to 8 kHz. o,u Frequency Multiplication Switch a) “X1”: Normal crossover frequency (30 to 400Hz) b) “X20”: The crossover frequency will be multiplied by 20 (600 Hz to 8 kHz). o Input Channel Selector Switch a) Setting this switch to "1 + 3/ 2 + 4" will sum the CH-1 and CH-3 input and send it to CH-3 while the CH-2 and CH-4 inputs are summed and sent to CH-4. b) Set this switch to "3/4" to have the inputs of CH-3/4 accept independent input signals. An example of this application would be the use of a head unit with dual pre-amp outputs. c) Setting this switch to "1/2" will send the signal at the inputs of CH-1/2 to CH-3/ 4 of the MRV-F540/MRV-F340. This eliminates the need for "Y"-adaptors when using a head unit with a single pair of pre-amp output. . Crossover Frequency Adjustment Knob Permits adjustment of the crossover frequency, by rotating the knob to select any frequency between 30 to 400 Hz as the crossover point. O Status indicator Amplifier status can be confirmed with the indicator. • Protection indicator (PROTECTION) o,u Commutateur selecteur du separateur passe- bas (LP) a) Regler sur “ON” lorsque l’amplificateur est utilise pour exciter un haut-parleur de sous-graves. Les frequences superieures au point de recouvrement sont coupees a raison de 12 dB par octave. b) Regler sur la position “OFF” lorsque l’amplificateur est utilise pour exciter les hautparleurs de large bande. La bande entiere sortira aux haut-parleurs sans que les frequences basses ou hautes soient coupees. o,u Bouton de reglage de la frequence de transfert Lorsque l’interrupteur de multiplication de frequence est mis en position “X1”, la frequence de recouvrement peut etre ajustee entre les valeurs 30 a 400 Hz. Lorsque l’interrupteur de multiplication de frequence est mis en position “X20”, la frequence de recouvrement peut etre ajustee entre les valeurs 600 Hz et 8 kHz. o,u Commutateur de multiplication de frequence a) “X1”: Frequence de recouvrement normal (de 30 a 400 Hz) b) “X20”: La frequence de recouvrement sera multipliee par 20 (de 600 Hz a 8 kHz) o Commutateur selecteur du canal d’entree a) Lorsque ce commutateur est regle sur "1+3/2+4", les entrees de CH-1 et CH-3 sont additionnees et envoyees a CH-3, tandis que les entrees de CH-2 et CH-4 sont additionnees et envoyees a CH-4. b) Regler ce commutateur a "3/4" pour que les entrees de CH-3/4 acceptent les signaux d’entree independants. Un exemple de cette application serait l’utilisation de l’unite principale avec des sorties preamplifiees doubles. c) Lorsque ce commutateur est regle sur "1/2", il enverra le signal aux entrees de CH-1/2 a CH-3/4 du MRV-F540/MRVF340. Ceci elimine le besoin d’utiliser des adaptateurs "Y" lorsque l’unite principale est utilisee avec une seule paire de sorties de preamplificateur. . Bouton de reglage de la frequence de transfert Permet le reglage de la frequence de transfert en tournant le bouton pour selectionner une frequence entre 30 et 400 Hz comme point de recouvrement. O Indicateur d’etat L’etat de l’amplificateur peut etre confirme avec l’indicateur. • Indicateur de protection (PROTECTION) o,u Interruptor selector de modo del filtro divisor (de frecuencia) paso bajo (LP) a) Fijelo en la posicion “ON” cuando se utilice el amplificador para excitar el altavoz de frecuencias ultrabajas. Las frecuencias ...

Otros modelos de este manual:
El receptor y el amplificador - MRV-F540 (708.07 kb)
El receptor y el amplificador - MRV-F450 (708.07 kb)

Comentarios



Tu reseña
Tu nombre:
Introduzca dos números de la imagen:
capcha





Categoría