|
Resumen del manual
A dull blade is more likely to snag and thrust. Replace the fastening nut according to the manufacturer’s instruction. 26.Cut only material recommended by the manufacturer. Do not let the blade contact material it cannot cut, such as rocks, metal etc. 27.Always wear safety boots, additionally a helmet is required if there is a risk of contact with falling objects. 18.Pour remplacer les lames ou d’autres pièces, veiller à n’utiliser que les pièces spécifiées ou recommandées par KOMATSU ZENOAH. 19.Lorsque l’appareil est débranché, vérifier que la lame est à l’arrêt avant de poser l’appareil. 20.Pour les appareils équipés d’un embrayage, vérifier que la lame s’arrête de tourner lorsque le moteur tourne au ralenti. 21.Utiliser cet appareil uniquement pour les taches expliquées dans la notice d’utilisation. 22. Jeter les lames pliées, gondolée craquelées, cassées ou endommagées. 23.Instructions pour arrêter une lame tournante sur sa lancée. Une lame peut provoquer des blessures lorsqu’elle continue à tourner après l’arrêt du moteur ou après le déblocage du levier de commande des gaz. 24. Arrêter le moteur et la lame avant de retirer le corps étranger bloqué ou emmêlé dans la lame. 25.Utiliser une lame aiguisée. Une lame non tranchante a des chances de heurter ou de porter un coup. Remplacer l’écrou de fixation selon les instructions données par le constructeur. 26.Ne couper que du matériau recommandé par le constructeur. Ne pas laisser la lame entrer en contact avec du matériau qu’elle ne peut pas couper, tels que des rochers, du métal, etc. 27.Porter des chaussures de sécruité, un casque de sécurité est éventuéllement nécessaire s’il y a des risques de chute d’objets. 8 Deutsch Italiano Español 18.Beim Austauschen von Messrn oder anderen Bauteilen, immer nur von KOMATSU ZENOAH empfohlene Teile verwenden. 19. Vergewissern Sie sich nach dem Ausschalten und vor dem Absetzen des Gerätes, daß sich die Schneidvorrichtung nicht mehr dreht. 20.Achten Sie bei Geräten, die mit einer Kupplung ausgestattet sind, darauf, daß die Schneidvorrichtung aufhört sich zu drehen, wenn sich der Motor im Leerlauf befindet. 21 .Benutzen Sie das Gerät nur für die im Handbuch erläuterten Arbeiten. 22.Rangieren Sie krumme, verbogene, gesprungene, zerbrochene oder auf andere Weise beschädigte Messer aus. 23.lnstruktionen zum Stoppen eines freilaufenden Messers. Ein Messer kann Verletzungen verursachen, solange es sich nach dem Ausschalten des Motors oder Loslassen des Gashebels weiter dreht. 24. Schalten Sie den Motor aus, bevor Sie Materialien entfernen, die Schneidvorrichtung blockieren oder sich darum verfangen haben. 25.Benutzen Sie ein scharfes Messer. Bei einem stumpfen Messer ist die Gefahr eines Aufsetzens und Rückschlages größer. Tauschen Sie die Befestigungsmutter wie in der Bedienungsanleitung beschrieben aus. 26.Schneiden Sie nur vom Hersteller empfohlenes Material. Bringen Sie das Messer nicht mit Materialien in Berührung, die nicht geschn...
Otros modelos de este manual:Herramientas de jardín - BC2601DLM-1 (1.34 mb)