Iniciar sesión:
Votos - 3, Puntuación media: 4 ( )

Manual de usuario Elektra Beckum, modelo Dry/Wet Grinding Machines TNS 175 W

Fabricar: Elektra Beckum
Tamaño del archivo: 3.1 mb
Nombre del archivo:
Idioma del manual:svitenesfrdenlptdafi
Enlace gratuito para este manual disponible en la parte inferior de la página



Resumen del manual


Extraiga el tapón de goma (flecha negra en Figura 5) en el lado inferior del depósito de agua y deje que esta descargue. Coloque a continuación el tapón de goma nuevamente en la abertura de descarga. (flechas negras en Figura 6). Nota: jEventualmente deben ser extraídos totalmente los tornillos para poder retirar el depósito de agua! Extraiga el depósito tirando hacia abajo. 54 Previo a la puesta en marcha La tensión del suministro de la red, debe coincidir con las indicaciones sobre la placa de características de la máquina. Las muelas están sujetas a un ensayo de resonancia (Sección Verificación de las muelas de amolar en esta página). Esto también corresponde, en el caso de ser montadas muelas nuevas. La máquina debe estar sujeta imprescindiblemente a una marcha de prueba sin carga de mínimo 5 minutos. En este caso se debe abandonar la zona de riesgo. Puesta en marcha La amoladora en seco/en húmedo se utiliza para amolados bastos y finos. Por favor observe que esta unidad no está dimensionada para el servicio continuo.Para evitar una posible sobrecarga / sobrecalentamiento, no debería superar la duración de conexión de 15 - 30 minutos. Deje entretanto enfriar la unidad Oprima la pieza contra la muela con una presión adecuada. Tenga en cuenta que la pieza durante el procedimiento de amolado se calienta intensamente. Por esta razón enfríe la pieza de tanto en tanto sumergiéndola en agua fría. Las muelas secas están fundamentalmente dimensionadas, solo para un amolado de desbastado. Tamaño de la pieza La pieza a ser mecanizada debe ser como mínimo tan grande, que pueda ser sujetada con seguridad con ambas manos. Una pieza mayor debe asimismo poder ser sujetada con seguridad y no debe deslizarse hacia abajo del apoyo de la pieza durante el amolado. Observe en el tamaño de la pieza también la potencia máxima que pueda aportar su máquina amoladora. Afilado de brocas El apoyo de herramientas en el lado derecho de la muela abrasiva está equipada con una concavidad para el afilado de brocas. Después de conectar la amoladora tome la broca a afilar con ambas manos y presiónela en la concavidad. A continuación guíe la punta de la broca cuidadosamente contra la muela abrasiva y gire la broca despacio durante todo el procedimiento de afilado. Amolado en húmedo Verifique antes del amolado en húmedo, de disponer de suficiente agua en el depósito de la misma (1/3 de la muela abrasiva en húmedo dentro del agua). Eventualmente recargue con agua. Conecte la amoladora y ubíquese a la izquierda junto a la máquina delante de la muela abrasiva en húmedo. Tome la pieza con ambas manos y bájela cuidadosamente sobre la muela abrasiva en húmedo. Puede sujetar también la pieza contra los dientes del depósito de agua y a continuación bajarla sobre la muela abrasiva. Muelas de amolar En la utilización de muelas debería observar, que la nueva muela se adecúe a su unidad. Esto quiere decir la perforación de alojamiento, el diámetro externo y espesor de la muela deben ser coincidentes. Estas indicaciones son válidas para todas las muelas de amolar. Sin embargo durante la compra de muelas debería también observar, que las mismas están dotadas de un número de ensayo. Las muelas originales de Elektra Beckum le garantizan una calidad constante y pueden ser adquiridas en su revendedor habitual en las ejecuciones adecuadas. 1 Dirección o marca del fabricante 2 Revoluciones admisibles en 1/min 3 Velocidad de trabajo máxima en m/s 4 Medidas nominales 5 Material (codificado) 6 Marca de contraste Ensayo de muelas de amolar Previo al montaje de muelas nuevas, se debe ejecutar una prueba visual y de resonancia ante posibles rajaduras o daños. Para la prueba de resonancia colgar libremente la muela con una cinta y con el mango de un destornillador o similar (no metal) golpearla ligeramente. Ante una sonido mate o sordo, la muela está dañada y no puede ser utilizada. sobre la brida del motor. Por razones de seguridad es absolutamente inadmisible una colocación con violencia, p.ej. con golpes de martillo, así como agrandar la perforación de alojamiento, debido al peligro de rotura. Después del montaje de las muelas nuevas, se debe realizar una marcha de prueba de aprox. 5 min. sin carga. En este caso se debe asegurar el entorno y abandonar la^zona de riesgo. Desgaste de las muelas Las muelas de amolar con el tiempo sufren desgaste. Esto hace necesario un ajuste regular del apoyo de herramienta y la chapa de protección ajustable a las medidas prescritas (ver Fig. 4). Después de alcanzar un determinado diámetro mínimo de la muela, ya no es conveniente realizar un ajuste. La muela en este caso debe ser reemplazada. Según en diámetro de la muela de amolar son válidos los siguientes diámetros mínimos (dmin): No intercambie nunca las dos tuercas para evitar daños de la rosca en el árbol del rotor. Muelas abrasivas en seco: Tipo 150 Tipo 175 d . mm 110 mm 130 mm Muelas abrasivas en húmedo: En las muelas abrasivas en ...

Otros modelos de este manual:
Máquinas de rectificar - Dry/Wet Grinding Machines TNS 175 D (3.1 mb)
Máquinas de rectificar - Dry/Wet Grinding Machines TNS 150 W (3.1 mb)

Comentarios



Tu reseña
Tu nombre:
Introduzca dos números de la imagen:
capcha





Categoría