Iniciar sesión:
Votos - 2, Puntuación media: 4 ( )

Manual de usuario Kenmore, modelo 385.15202

Fabricar: Kenmore
Tamaño del archivo: 3.47 mb
Nombre del archivo: 249b167a-5860-41a1-99f9-937c7440f69a.pdf
Idioma del manual:enesfr
Enlace gratuito para este manual disponible en la parte inferior de la página



Resumen del manual


I NOTE: If the fabric is thin or piece of fabric under badly damaged, use the hole to reinforce a separate it. 38 Como bajar / subir los dientes del transporte Para bajar los dientes del transporte mueva la patanca de mando en la direcci6n indicada per Ia flecha come se muestra en la ilustraci6n. (_) Para subir los dientes del transporte mueve la palanca de mande en la direcci6n indicada per la flecha come se muestra en la ilustraci6n. Gire el volante hacia Ud. Los dientes deI transporte deben estar subides oara Ias costuras norma_es. Comment descendre ou monter les griffes d'entrainement (_ Pour faire descendre les griffes d'entrafnement, poussez le Ievier dans Ie sens de la fleche comme illustre. _) Pour les faire monter, poussez le levier dans le sens de la fleche comme illustre. Tournez Ie volant vers vous. Les griffes doivent etre relevees eendant la couture normale. Zurcido (_ Selector de patr6n (_) PrensateIas: Tensi6n del hilo de la aguja: (_ Longitud de puntada: (_) Anchura de puntada: (_ Los dientes de transporte: " o 2 Nmgun pr" a 4 Cualauler _ (0 o _ Ba.ados ensa_elas numero (5) Baje Ias ufias (vease a secci6n anterior) y qul[e e erensatelas. Centre el agujero ae la tela en un arode bordado tal come se ilustra. Baje el prensateIas y confeccione a velocidad lenta. Mueva la tela con lentitud hacia delante y hacia atras hasta cubrir Ia zona de zurcido. Gire la tela 90 grades y aptique otra capa de puntadas sobre Ia primera capa. NOTA: Si la tela es muy delgada o est_ en muy mal estado, utilice un trozo de teIa saparada debajo del agujero para reforzarlo. Reprisage Selecteur de pomE ! ou2 2_ Pied presseur: Pas de Died-de-biche Tension du fil de I'aigullle Largeur du uoint: Toute Longueur au 3olnt: Griffes Centratnement: Descendues Retirez le aied-de-biche voir ci-dessus' et tendez le tissu entre les anneaux d'un cerole a broder en Drenam sore ae oentrer le trou. Remontez le fil de canette a travers le tissu en retenant la fil de bobine; faites un point a I'endroit oO vous commencerez repriser. Abaissez ensuite le levier de relevage du pied-de-biche et piquez lentement. Couvrez la surface a reprier en depla(2ant le tambour lentement d'avant en arriere. Tournez le tambour d' 1/4 de tour (901) et refaites une serie de points sur les premiers. REMARQUE: Si le tissu est fin ou tres use, mettez un morceau de tissu dessous pour le renforcer. 39 SECTION IV. ZIGZAG STITCH SEWING Basic Zigzag (_ Stitch pattern selector: 3 (_) Presser foot: Zigzag foot (_) Needle thread tension: 2 to 5 ® (_ Stitch length dial: 0.5 to 4 @ Stitch width dial: 5 The zigzag stitch s one of the most common and versatile stitches. It can be a utility stitch for button sewing, buttonhole making, hemming, overcasting, mending and darning. It can also be used to decorate with trims, appliques and cut work, or as a decorative stitch. Satin Stitching (_ Stitch pattern selector: 3 (_ Presser foot: Zigzag foot (_ Needle thread tension: 1 to 5 (_ Stitch length dial: 0.5 to 1 @ Stitch width dial: 5 ® .................................................................................... J The satin stitch is often used to decorate and overcast the raw edge on blankets, linens, tablecloths and napkins. It is also attractive in applique. Once your machine is set up to stitch, for the best result, test stitch on the fabric being used. A tight satin stitch may pucker some lightweight fabrics. 40 SECCION IV. PUNTADAS DE ZIG-ZAG Puntada de zig-zag (_ Selector de patron: (_ Prensatelas: (_ TensiOn del hilo de la aguja: (_ Longitud de puntada: (_ Anchura de puntada: 3 PrensateIas 2 a 5 0.5 a 4 5 para zig-zag La puntada de zig-zag es una de as Duntadas mas comunes y mas versatiles. Es una puntada de servicio 3ara pegar Detones hacer ojales, para debladillos oumaea sebreDuesta oara remendar y para zurcir. Tambien uuede ser utlllzada 3ara decorar con ribetes, aplicaciOnes y como Duntada decorativa PARTIE IV. POINTS ZIG-ZAG Zig-zag simple (_) SeIecteur de point: 3 (_) Pied presseur: Pied zig-zag (_) Tension du fil de I'aiguilIe: 2 a 5 (_ Longueur du point: 0.5 8 4 @ Largeur du pomp: 5 Le zlg-zag es_ un point trCs commun et aux usages mumples. II est utile Dour coudre Ies boutons les boutonnieres es ourlets, a_ns_que pour surfiler et repriser_ On peut _galemem I'utiliser Dour orner avec des gances, des appliques ou des jours, ou comme point d_coratif Puntada en saten Point lancd (_ Selector de patron: 3 SeIecteur de Point: 3 (_ Prensatelas: Prensatelas para ztg-zag Pied uresseur Died zig-zag (_ TensiOn del hilo de la aguja: " a 5 Tension du fil de I'aiguilIe: " a 5 (_ Longitud de puntada: 0.5 a 1 4_ Longueur du Do_m: 0.5 a " (_Anchura de puntada 5 5_ Largeur du point: 5 La puntada de saten es muy versatil y frecuentemente utilizada come puntada decorativa y tambien puede ser usada para sobrehilar un orillo burdo en sabanas, ropa blanca, manteles y servilletas. Es especialmente atractiva para aplicaciones. Despues de ajustar la maquina, experimente en un peda...

Otros modelos de este manual:
Máquinas de coser - 385.15408 (3.47 mb)

Comentarios



Tu reseña
Tu nombre:
Introduzca dos números de la imagen:
capcha





Categoría