For more information on use, maintenance, and troubleshooting for this product, go to hp.com/ support/lj9000 and see the manual titled use. ENWW Copyright and License © Copyright 2002, Hewlett- Packard Company All Rights Reserved. Except as allowed by copyright laws or herein, reproduction, adaptation, or translation without prior written permission is prohibited. A user of the Hewlett- Packard printer associated with this user guide is granted a license to: a) print hard copies of this user gui
• When loading long documents that hang over the end of the input tray, pull out the input tray extender (1), and then load the documents (2). Load original documents in the automatic document feeder 9 English Chapter 2 12 How to load documents 1. Flip up the paper stop in the output tray that best matches the size of the documents that you are scanning. Select the stop position that is closest to (and beyond) the edge of your documents as they come out of the ADF. 2. Fan the stack of document p
.......(..)........,...“..”,..“. .”.“....”,..... “ HP”. “ Scanjet”. “ N9120”,... .“.... ”. ..............,........: 1. ....... HP Scanning Software CD ..... CD.... ...,......... 2. ..“.......”. ....... 3. .......... HP .......... HP ................. HP ............., ............ ... HP ..........,.......... “ HP ...... ..”..,......... “..”. HP ........... HP ................................. ....................... ... HP ...........,..............,... .“HP ......... ”.....“..”. .... ... 14 HP
• Si no tiene instalado el Software de escaneo de documentos inteligente HP, escanee desde la aplicacion de software que va a usar para escanear. Si el escaneo se procesa de forma normal para esta aplicacion, la instalacion del software es correcta. Si el procesamiento no es normal, consulte la ayuda del software de la aplicacion. 7. Instale cualquier software adicional que desee usar. Sugerencia Para comprobar unicamente la instalacion de los controladores, pulse el boton Herramientas ( ) para
El alimentador de documentos no puede recoger el papel o esta atascado. Siga estos pasos para resolver el error: 1. Retire el papel del alimentador de documentos. 2. Revise la pila para asegurarse de que las hojas no esten enganchadas. Espanol Cuidado y asistencia para el producto 77 Capitulo 4 (continua) Error Descripcion 3. Cerciorese de que el papel cumple con las especificaciones de tamano y peso, como se especifica en la Guia del usuario del escaner. 4. Vuelva a colocar la pila de originale
Compruebe el contenido de la caja Desembale el hardware del escaner. Asegurese de quitar cualquier cinta de embalaje. Nota Los contenidos de la caja, incluido en numero de CD con el software de escaneado, puede variar segun el pais/region. 1 2 3 4 5 6 7 1 HP Scanjet 7000 o 5000 escaner 2 Bandeja de salida 3 Fuente de alimentacion 4 Cable USB 5 Guia de inicio (este manual) 6 Pano para la limpieza del recorrido del papel 7 CDs del software de escaneado Nota En algunos paises/regiones, es posible q
Для получения дополнительной информации о местонахождении пунктов приема оборудования для переработки обратитесь в муниципальные органы, службу утилизации бытовых отходов или к продавцу изделия. Содержание 1 Подготовка сканера к работе ......................................................................................... 2 Проверка содержимого упаковки ..................................................................................... 2 Установка программного обеспечения....................
1. Connect the power supply to the power supply cable, and then plug the power supply cable into a power outlet or a surge protector. 2. Check that the green LED on the power supply case is on. 3. If the green LED is on, plug the power supply into the back of the scanner. Scanner setup Connect the USB cable CAUTION: Be sure you install the HP scanning software before connecting the scanner to your computer with the USB cable. See “Install the software” on page 2. Use the USB cable that came with
Open the door. The print cartridge carriage moves to the center area. ATTENTION : Ne touchez pas et ne retirez pas les contacts de couleur or. CAUTION: Do not touch or remove the gold-colored contacts. ACHTUNG: Sie durfen die goldfarbenen Kontakte weder beruhren noch entfernen. Insert the color print cartridge into the left slot in the same manner as the black print cartridge, and then close the door. Lower the right print-cartridge latch down onto the top of the cartridge, and push down firmly