Iniciar sesión:
Votos - 2, Puntuación media: 3.5 ( )

Manual de usuario Senco, modelo SNS45XP

Fabricar: Senco
Tamaño del archivo: 2.06 mb
Nombre del archivo:
Idioma del manual:enesfr
Fotos y especificaciones  Senco  SNS45XP
Enlace gratuito para este manual disponible en la parte inferior de la página



Resumen del manual


Resserrer la vis de maintien. English Espanol Francais Tool Use Uso de la Herramienta Utilisation de l’Outil 4 . Si se produce un atascamiento de las sujetadores, desconecte el suministro de aire. . Si un enrayage se produit, coupez l’arrivee d’air. . Should a staple jam occur, disconnect air supply. . Pull feeder shoe back into “locked” position and remove staples.Tap feeder shoe and allow to slide forward. . Tire del alimentador hacia atras a la posicion “cerrada (locked)” y remueva las grapas. Empuje el alimentador hacia abajo y deslicelo hacia adelante. . Tirez en arriere le sabot du chargeur dans la position de “verrouillage” et enlevez les projectiles. Poussez vers le bas le sabot du chargeur et faites-le glisser en avant. . Depress feeder shoe lock button and allow to slide forward. SNS44XP . Presione el boton de la cerradura del zapato del alimentador y permita para resbalar adelante. . Enfoncez le bouton de serrure de chaussure de conducteur et laissez glisser en avant. SNS44XP SNS44XP . Remove jammed fastener. Close door and latch. . Remueva el sujetador atascado. Cierre la puerta con pestillo. . Enlevez le projectile coince. Fermez le volet de front et le loquet. . Release E-Z Clear latch and open door. . Suelte el pestillo de alivio facil (E-Z) y abra la puerta. . Relachez le loquet trandparent “E-Z” et ouvrez le volet de front. . With a “Contact -Actuation” (Dual-Action) trigger, nails can be driven two ways: a) Position workpiece contact (safety element) against work surface and pull trigger...“Trigger Fire.” b) To drive a nail, pull trigger and push workpiece contact against work surface. Each time the workpiece contact is pushed against the work surface a nail will be driven. This “bottom-fire” mode of operation is preferred when high production, rapid fastener placement is desired. . Las herramientas con gatillo de accion doble pueden ser disparadas de dos maneras: a) Oprima el seguro contra la superficie de trabajo y apriete el gatillo...Disparo de gatillo. b)Para impulsar un clavo, oprima el disparador y deprima el elemento de seguridad contra la superficie de trabajo. Cada vez que deprima el elemento de seguridad contra la superficie de trabajo, impulsara un clavo. Este modo de operacion de “disparo inferior” o “por rebote” es el preferido cuando se desea alta productividad y rapida colocacion del clavo. . Les appareils equipes de declenchement “au touche / par gachette” peuvent etre utilises de 2 facons differentes : a) Declenchement par “gachette” : Appliquer le palpeur de securite de l’appareil a l’endroit desire et activer la gachette. b)Pour planter un clou, tirez sur la detente et poussez l’element de securite contre la surface de travail. Chaque fois que l’element de securite est pousse contre la surface de travail un clou est plante. Le mode de fonctionnement en “tir continu” est preferable si vous desirez placer des attaches rapidement avec forte productivite. . With a “Sequential” (Restrictive) trigger, nails can onl...

Otros modelos de este manual:
Clavadoras - SNS44XP (2.06 mb)
Clavadoras - SNS50XP (2.06 mb)
Clavadoras - SQS55XP (2.06 mb)

Comentarios



Tu reseña
Tu nombre:
Introduzca dos números de la imagen:
capcha





Categoría