Fabricar: Fisher-Price
Tamaño del archivo: 1.17 mb
Nombre del archivo:
|
Resumen del manual
Pousser sur le bas du siege pour s’assurer que le siege est verrouille en position. SPara ajustar la altura del asiento: •Presionar las palancas de ambos ajustadores de altura del asiento y levantar o bajar el asiento a la altura deseada. •Cerciorarse de que ambos costados del asiento esten ajustados a la misma altura. Empujar la almohadilla del asiento para verificar que el asiento esta asegurado en posicion. eSeat Height Adjuster fRegleur de la hauteur du siege SAjustador de altura del asiento ePress Lever fAppuyer sur le bouton SPresionar la palanca 4 eHint: Adjust the seat angle to any of three positions: Upright, Semi-Recline or Recline. fRemarque : Regler l’angle du siege a l’une des trois positions : redressee, semi-inclinee ou inclinee. SConsejo: Ajustar el angulo del asiento en una de tres posiciones: vertical, semi-reclinado o reclinado. eSemi-Recline fPosition semi-inclinee SSemi-reclinado eUpright fPosition redressee SVertical eRecline fPosition inclinee SReclinado eBack View fVue de l’arriere SVista posterior eTo adjust the seat angle: •Squeeze the seat back handle and push the seat back forward or, pull it backwards to the desired position. •Push the seat back to be sure it is latched in position. fPour regler l’angle du siege : •Appuyer sur la poignee du dossier du siege et pousser le siege vers l’avant ou le tirer vers l’arriere a la position desiree. •Pousser sur le dossier du siege pour s’assurer qu’il est verrouille en position. S•Para ajustar el angulo del asiento: •Apretar el asa del respaldo y empujar el respaldo para adelante o jalarlo para atras a la posicion deseada. •Empujar el respaldo para verificar que esta asegurado en posicion. 15 eSqueeze fAppuyer SApretar 22 16 eBase Tray fPlateau de base SBandeja de la base e•Fit the holes on the base tray latches onto the pegs on the back of the high chair frame. f•Inserer les chevilles de l’arriere de la structure de la chaise haute dans les trous des verrous du plateau de base. S•Ajustar los orificios de los seguros de la bandeja de la base en las clavijas del dorso del armazon de la silla alta. eStorage fRangement SAlmacenamiento 17 ePull Frame Release Latch fTirer le verrou de deblocage SJalar el seguro del armazon e•With the legs all the way open, lower the seat to position 7 the lowest position). •Pull the frame release latches forward and push the rear legs toward the front legs. f•Les pattes de la structure completement ecartees, abaisser le siege a la position 7 (position la plus basse). •Tirer les verrous de deblocage de la structure vers l’avant et pousser les pattes arriere vers les pattes avant. S•Con las patas de la silla totalmente abiertas, bajar el asiento a la posicion 7 (la posicion mas baja). •Jalar los seguros del armazon para adelante y empujar las patas traseras hacia las patas delanteras. ePeg fCheville SClavija eHole fTrou SOrificio 22 16 eBase Tray fPlateau de base SBandeja de la base e•Fit the holes on the base tray latches onto the pegs on the back of...
Otros modelos de este manual:Sillas - 79638 (1.17 mb)
Sillas - B2875 (1.17 mb)
Sillas - C4630 (1.17 mb)
Sillas - C5936 (1.17 mb)