Iniciar sesión:
Votos - 6, Puntuación media: 3.7 ( )

Manual de usuario Panasonic, modelo EW3012

Fabricar: Panasonic
Tamaño del archivo: 468.71 kb
Nombre del archivo: EW3012.PDF
Idioma del manual:enes
Enlace gratuito para este manual disponible en la parte inferior de la página



Resumen del manual


In this case, turn the unit off, wait at least 5 minutes and measure again. Fig. 7 Figura 7 Panasonic» Fig. 8 Figura H in 888 DU. 888 P/Mi inn iOli 17 Si aparece una "E" (significa enor) en la pantalla (figura 10) durante la medida se habrá producido un error, por ejemplo, usted habrá movido la mano durante la medida. En esle caso, apague la unidad, espere un mínimo de 5 minutos y mida de nuevo. 3. To switch the unit off press the Start (On/Off) button. Para apagar la unidad presione el botón de inicio (enccndido/apagaclo). • The unit switches off automatically after approximately 5 minutes. La unidad sc apaga automáticamente dcspue's de pasar 5 minutos aprox i madanicme. Note: Nota: • During the measurement, the unit may re-inflate once or twice in order to start at the appropriate pressure level. This is normal and is not an indication of a malfunction. Durante la medida, la unidad puede volver a inflarse una o dos veces para iniciar la medida con el nivel de presión apropiado. Esto es normal y no indica ningún problema. CAUTION: PRECAUCIÓN: • For persons with poor circulation resulting from diabetes, liver disease, arteriosclerosis, high blood pressure or other conditions, there may be significant differences in blood pressure values measured at the wrist versus at the upper arm. En las personas con pobre circulación sanguínea debido a diabetes, enfermedad del hígado, arterioesclerosis, alta presión arterial u otras condiciones médicas, es posible que haya variaciones considerables entre los valores de la presión arterial medida en la muñeca y en la parte superior del brazo. • Do not confuse self-monitoring with self-diagnosis. No confunda autocomprobación con au tod i agnóstico. • NEVER change a prescribed medication without first consulting with your physician. NUNCA cambie un medicamento prescrito sin consultar antes a su medico. 18 Easily Check Your Blood Pressure Readings Against the World Health Organization (WHO) Guidelines Comprobación fácil de las indicaciones de su presión arterial en comparación con las directrices de la Organización Mundial de la Salud (OMS) Blood Pressure Categories Categorías de presión arterial (who are not on high blood pressure medication or experiencing serious illness) (que no loman medii-amenlos para la presión alta o que no sufren ninguna enfermedad seria) CATEGORY SYSTOLIC BLOOD PRESSURE (SBP) DIASTOLIC BLOOD PRESSURE (DBP) CATEGORIA PRESION ARTERIAL SISTOLICAISBP) PRESION ARTKR1AI. DIASTOUCA(UBP| Normal Less than 130 Less than 85 Normal Menos de 130 Mcnos de 85 Normal High 130-139 85-89 Normal alta 130-139 85-89 Low Hypertensive 140-159 90-99 Hipertcnsiva baja 140-159 90-99 Moderate Hypertensive 160-179 100-109 Hipcrtcnsiva moderada 160-179 100-109 Severe Hypertensive Greater than 180 Greater than 110 Hipcrtcnsiva muy alta Mas de 180 Mas dc 110 If your systolic pressure falls in one category but your diastolic pressure in another, your level is classified in the higher of the two categories. Si su presión sisiólica pertenece u una categoría y su presión diastólica a otra, su nivel estará clasificado según la más alta de las dos categorías. 19 IMPORTANT: IMPORTANTE: • WHO does not define a low blood pressure area. For reference purposes, systolic pressure readings of less than 90 mmHg are considered to indicate low btood pressure regardless of the diastolic pressure. La OMS no define un área de baja presión arterial. A modo de referencia, las indicaciones de presión sistólica inferiores a 90 mmHg son las consideradas para indicar presiones arteriales bajas independientemente de la presión diastólica. • Do not be alarmed by temporarily high or low readings because fluctuations in a person’s blood pressure are not uncommon. If possible, measure and record your blood pressure at the same time every day, and consult your physician if you have questions or concerns. No se alarme por indicaciones temporalmente altas o bajas porque las fluctuaciones en la presión arterial de las personas no son nada extrañas. Si es posible, mida y anote su presión arterial a la misma hora cada día. y consulte a su médico si lienc alguna pregunta o preocupación. • If abnormal variations in blood pressure are observed in measurement, please consult your physician. Si observa variaciones anormales en la medida de la presión arterial, consulte a su médico. About the Precise Logic™ Measurement System Acerca del sistema de medida Precise Logic™ The blood flow (pulse wave) which influences blood pressure monitors varies according to the conditions of the blood vessels and the structure of the arm, making measurements by conventional methods difficult in some cases. For more consistent, accurate results, this device employs a Precise Logic™ measurement system that verifies the strength and shape of the pulse wave in order to reliably measure blood pressure. El flujo île l;t sangre (onda de pulso) que influye en los monitores ...


Comentarios



Tu reseña
Tu nombre:
Introduzca dos números de la imagen:
capcha





Categoría