Iniciar sesión:
Votos - , Puntuación media: ( )

Manual de usuario HoMedics, modelo BPA-060

Fabricar: HoMedics
Tamaño del archivo: 1.34 mb
Nombre del archivo: 4de0a17e-018d-4121-80c5-3eb9f6cc2ca0.pdf

Idioma del manual:enes

El documento se está cargando, por favor, espere
El documento se está cargando, por favor, espere

Resumen del manual


Presione el seguro y levante la tapa de las pilas para abrir el compartimiento de las pilas. 2. Instale o reemplace las 4 pilas “AA” en el compartimiento de las pilas segun las indicaciones dentro del compartimiento. 3. Colocar la tapa de las pilas, luego presione el extremo superior de la tapa de las pilas. Reemplace las pilas si: Tapa del compartimiento de las pilas 1. El simbolo de pilas bajas aparece en la pantalla. 2. No aparece nada en la pantalla cuando enciende el dispositivo. Como las pilas que se suministran son de prueba unicamente, puede que se descarguen antes que las pilas que compra en la tienda. Reemplace las pilas en pares. Solo use pilas alcalinas AA de 1.5V. Saque las pilas cuando la unidad no este en uso durante mucho tiempo. Si se quitan o sustituyen las baterias, es necesario reingresar fecha y hora. Nota: Las pilas son desechos peligrosos. No las deseche junto con la basura domestica. 41 USO DEL ADAPTADOR DE CA (NO INCLUIDO) Este monitor esta disenado para funcionar con pilas o con un adaptador de CA opcional. Utilice unicamente un adaptador de CA aprobado por UL con el voltaje y la carga necesarios segun lo indicado en este manual. Pongase en contacto con Relaciones con el Consumidor de HoMedics por el 1-800-466-3342 para comprar un adaptador de CA compatible. Nota: • Descargue las pilas cuando lo haga funcionar con el adaptador de CA durante mucho tiempo. Dejar las pilas en el compartimiento durante mucho tiempo puede causar perdidas que pueden danar la unidad. • No se necesitan pilas cuando haga funcionar el dispositivo con el adaptador de CA. • Si se desconecta el adaptador de CA, es necesario reingresar fecha y hora. 1. Conecte el adaptador de CA con el enchufe hembra del adaptador de CA en la parte trasera de la unidad como se muestra. 2. Utilice unicamente el adaptador de CA que se incluye con este monitor. Conecte el adaptador de CA aqui Adaptador de CA Entrada: 100-240V~0.2A 50/60Hz Salida: 6V CC 500mA 3 W Max 42 PROCEDIMIENTO DE CONFIGURACION DE FECHA Y HORA 1. Para ajustar la fecha/hora, presione el boton Set . 2. La pantalla mostrara un numero intermitente mostrando la month. Cambie la month presionando el boton Cada vez que lo presione aumentara en uno el numero nuevamente paraboton Setde manera ciclica. Presione el confirmar la definicion, y la pantalla mostrara un numero intermitente que representa los day of the month. . 3. Cambie la fecha y la hora segun lo que se describe en el Paso 2 anterior, usando el para cambiar los numeros y elboton boton Set para confirmar las definiciones. presione el boton mes intermitente mes aumentando confirme la definicion repita el proceso para definir la fecha y la hora 43 USO DEL BRAZALETE Muy importante: El tamano adecuado del brazalete es fundamental para obtener mediciones precisas. Este monitor esta equipado con brazaletes de dos tallas: Talla Normal, de 9" a 13" (de 23 a 33 cm) Talla Grande, de 13" a 17" (de 33 a 43 cm) Este brazalete es adecuado para su uso si la flecha de color cae dentro de la linea de color solido, como se muestra a continuacion. Flecha de Color Extremo del brazalete ARROW MUST FALL WITHIN YELLOW BAND ARROW MUST FALLWITHIN YELLOW BAND 9.5±14.2 Inches 24±36 CentimetersStandardSize Cu Fits: Center tube overmiddle of armMODEL# PP-BPCUFF5 Position cuff edge 0.6.–1.0. (1.5–2.5cm) above elbow. Center tube over middle of arm. Fit cuff securely. Allow room for two fingers to fit between the cuff and your arm. Linea de Color Solido Anillo en D 1. Si el brazalete no esta armado, pase el extremo del brazalete que se encuentra mas lejos del tubo a traves del anillo metalico en D, para formar un aro. El lado suave y sin el material de felpa, debe encontrarse en el lado interior del aro formado por el brazalete. 44 2. Conecte el tubo del brazalete en el costado izquierdo de la unidad. Introduzca el enchufe aqui 3. Abra el brazalete para colocarlo alrededor de su brazo. 2~3 cm(0.8”~1.2”) Position cuff edge0.8–1.2 inches (2–3cm) above elbow. Fit cuff securely. Allow room for to fit between and your arm. Center tube overmiddle of 4. Retire la ropa apretada de la parte superior del brazo izquierdo. 5. Coloque el borde del brazalete de 0,8 a 1,2" (2-3 cm) arriba del codo. 6. Centre el tubo en la mitad del brazo. principal. 45 7. Hale el extremo del brazalete para que quede ajustado y parejo alrededor de su brazo. Presione el cierre de gancho y aro para asegurarlo. Deje espacio suficiente para que 2 dedos quepan entre el brazalete y su brazo. 8. Ponga el brazo en una mesa (con la palma hacia arriba) de modo que el brazalete este a la misma altura que el corazon. Asegurese de que el tubo no haga codos. Nota: Si no es posible colocar el brazalete en su brazo izquierdo, tambien lo puede colocar en su brazo derecho. Sin embargo, todas las mediciones deben realizarse usando el mismo brazo. Para uso en el brazo derecho, debe posicionar el simbolo de arteria “ ” sobre la arteria principal. Ubique la arteria principal presionando con d...

Otros modelos de este manual:
monitores de presión arterial - IB-BPA060A (1.34 mb)
monitores de presión arterial - PP-BPCUFF5 (1.34 mb)

Comentarios



Tu reseña
Tu nombre:
Introduzca dos números de la imagen:
capcha





Categoría