|
Resumen del manual
Esta funcion enciende el motor por 10 minutos cada hora en la primera velocidad. Apenas sea activada la funcion, el motor parte con la 1° velocidad por un periodo de 10 minutos, durante los cuales deben relampagear los botones F y C contemporaneamente.Terminado este periodo el motor se apaga y el led del boton F se mantiene encendido con una luz fija por 50 minutos. En ese momento el motor reparte en la primera velocidad, los leds F y C recomienzan a relampagear por 10 minutos y se repite el ciclo. Presionando cualquier boton, a excepcion de las luces, la campana inmediatamente regresa a su funcionamiento normal (ej. presionando el boton D se desactiva la funcion “clean air” y el motor cambia a la 2° velocidad; presionando el boton B la funcion se desactiva). • La funcion “ timer parada automatica” retarda la parada de la campana, que continuara a funcionar a la velocidad seleccionada en el momento del encendido de esta funcion, 15 minutos. - 21 • Saturacion de los filtros antigrasa/carbon activo: -Cuando el boton A centellea con una frecuencia de 2 seg., los filtros antigrasa deben ser lavados. -Cuando el boton A centellea con una frecuencia de 0,5 seg., los filtros de carbon deben ser sustituidos. Despues que se vuelve a colocar el filtro limpio, es necesario reiniciar la memoria electronica presionando el boton A durante 5 seg. hasta que deje de centellear. MANTENCION • Se aconseja encender el electrodomestico antes de cocinar, y dejarlo en funcion por 15 minutos despues de haber terminado la coccion, para eliminar vapores y odores de cocina completamente. El funcionamiento correcto de la campana es determinado por la regularidad con que se efectuan las operaciones de mantencion. • Los filtros antigrasa capturan particulas de grasa suspendidas en el aire, por este motivo tienden a obstruirse con una frecuencia proporcional al uso que dado al electrodomestico. Para prevenir riesgos de incendio, se aconseja limpiar el filtro al menos cada dos meses, siguiendo las instrucciones siguientes: -Quite los filtros de la campana y lavelos con una solucion compuesta de agua y detergente liquido, dejandolos en remojo. - Enjuague completamente con agua tibia y deje secar. -Los filtros pueden lavarse tambien en el lavavajillas. Los paneles de aluminio pueden cambiar de color luego de numerosos lavados.Tal eventualidad no da motivo al cliente para presentar reclamos o pedidos de sustitucion de los paneles. • Limpiar el rotor y las demas superficies de la campana con un pano humedecido con alcohol desnaturalizado o detergente liquido no abrasivo. FUSIBLE • Las lamparas halogenas son controladas por un fusible 5x20 mm, 125V 5A. En caso sea necesario reemplazarlo, la operacion debe ser efectuada solo por personal especializado. - 22 ITALIANO I ITALIANO I ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA RELATIVE SOLO A UN USO DOMESTICO LEGGERE E CONSERVARE LE ISTRUZIONI LEGGERE COMPLETAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI PROCEDERE. IMPORTANTE: Conservare le Istruzioni a uso degli Ispettori Elettrici Locali. PER L’INSTALLATORE: Lasciare le Istruzioni nell’unita a uso del proprietario. PER IL PROPRIETARIO: Conservare le Istruzioni per future consultazioni. Porre la massima attenzione nell’uso di prodotti di pulizia o detergenti. Apparecchio adatto per un uso in ambito domestico e culinario. AVVERTENZA – Al fine di ridurre il rischio di incendio o scossa elettrica, non usare il motore insieme a nessun Dispositivo di Controllo della Velocita a Semiconduttori. ATTENZIONE - Al fine di ridurre il rischio di incendio e aspirare correttamente l’aria, assicurarsi che quest’ultima venga trasportata all’esterno attraverso un condotto di evacuazione. – Non scaricare l’aria in intercapedini fra muri o soffitti, o in soffitte, spazi angusti, o garage. ATTENZIONE – Usare solo per una ventilazione generica. Non e adatto per aspirare materiali o vapori pericolosi o esplosivi. ATTENZIONE – Al fine di evitare danni al motore e rumori, e/o eliche sbilanciate, evitare il contatto dell’unita di alimentazione con spray, polvere ecc. ATTENZIONE – Per ulteriori informazioni e richieste, leggere l’etichetta di specificazione sul prodotto. AVVERTENZA – AL FINE DI RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDIO, SCOSSA ELETTRICA, O DANNI ALLE PERSONE, ATTENERSI A QUANTO SEGUE: A. Usare l’unita solo per gli scopi previsti dal fabbricante. Per eventuali domande, contattare il fabbricante. B. Prima di effettuare operazioni di manutenzione o pulizia sull’unita, staccare la corrente dal pannello di servizio e chiudere a chiave i comandi di disconnessione per evitare accensioni accidentali della corrente di alimentazione. Qualora i comandi di disconnessione non possano essere chiusi a chiave, fissare saldamente al pannello di servizio un evidente avviso di pericolo, per esempio una targhetta. - 23 AVVERTENZA – AL FINE DI RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDIO DEI GRASSI DALLA SUPERFICIE DEL FORNELLO: A. Non lasciare mai incustodite le pentole sulla superficie del fornello in posizione alta. Eventua...
Otros modelos de este manual:Los aficionados - Range Hood ZN-36 (674.6 kb)