LA FUNCION DE TARA La funcion de tara es de gran utilidad para calcular el peso de los ingredientes que no se pueden poner directamente en la plataforma. Por ejemplo la harina, o liquidos, que requieren un recipiente antes de pesarlos. Para utilizar esta funcion, poner en primer lugar el envase vacio en la escala, y presione el boton "On/Tare" de la superficie tactil debajo de la pantalla LCD. La escala se enciende e indica 0g o 0,00 oz. Anadir el ingrediente que pesa. El peso indicado en la pan
/ 28.4 st. • Precision de la medida = 0.1 kg / 0.2 lb/1 lb • Avisador de bateria escasa y indicacion de sobrecarga • Funciones de encendido, cero y apagado automaticas. PRIMERA PUESTA EN MARCHA Ese aparato funciona con 4 pilas litio de tipo 3.0V / CR-2032 (incluidas). Abre las dos tapas de emplazamiento de las pilas ubicados en la parte trasera de la balanza. Introduzca las pilas respetando las polaridades indicadas, luego cierre las dos tapas; introduzca las baterias hacia los contactos metalic
No existe garantia por las partes de cristal, jarras de cristal, filtros, cestos, cuchillas y accesorios en general. No existe tampoco garantia por las piezas perdidas por el usuario. Toda garantia de valor comercial o de adaptabilidad a este producto esta limitada a un ano tambien. Algunos estados no ponen limites a la duracion de la garantia tacita o no autorizan la exclusion de danos y perjuicios accesorios o indirectos, por lo que puede que las restricciones anteriormente mencionadas no le s
Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/-148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Print only what is inside the frame. GARANTIA Le sugerimos rellenen y nos envien rapidamente la Tarjeta de Registro de Producto adjun
Please read this manual carefully and keep it handy for ready reference. TABLE OF CONTENTS CAUTION AND WARNING....................................................................................................2 SPECIFICATIONS.................................................................................................................3 ASSEMBLY INSTRUCTION..................................................................................................4 SET UP.................................
No puede calibrar Inspeccione el contexto mecanico de las celdas de carga para determinar si algo las toca y controle que los cables estan bien soldados Err 4 Falla en el teclado Inspeccione la conexion del teclado al conector del circuito. Si el problema persiste reemplace el teclado Err 5 Puente de calibracion colocado Quite el puente del circuito impreso para permitir la calibracion Err 6 Condicion de alta saturacion (A/D alto) La celda de carga no esta bien conectada. Verifique los cables y
El lector indicara “Health o meter ….. y luego 000.0 NOTA: si el procedimiento de montaje fallara, lea las instrucciones para diagnosticar problemas. Si no es posible corregir el problema, acuda al soporte tecnico profesional de Health o meter® llamando al numero 1.800.638.3722 Para cambiar las unidades por defecto de la balanza a kilogramos o para desactivar el boton LB/KG, favor contactarse con el Soporte Tecnico al numero 1.800.638.3722. INSTRUCCIONES DE OPERACIoN 1. Presione el boton ON/OFF
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21-22 VISTA DETALLADA DE LA BALANZA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 LISTA DE PIEZAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 GARANTiA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PRECAUCION Y ADVERTENCIA Para evitar perjuicios y danos a su balanza, siga por favor estas instruccion