Iniciar sesión:
Votos - 1, Puntuación media: 3 ( )

Manual de usuario Samsung, modelo VP-M105S

Fabricar: Samsung
Tamaño del archivo: 4.24 mb
Nombre del archivo:
Idioma del manual:ende
Enlace gratuito para este manual disponible en la parte inferior de la página



Otros manuales para este modelo:

Resumen del manual


. Wenn Sie das USB-Kabel uber einen USB-Hub an den PC anschlie.en oder gleichzeitig andere USB-Gerate angeschlossen sind, funktioniert die USB-Verbindung moglicherweise nicht einwandfrei. Trennen Sie in diesem Fall alle anderen USB-Gerate vom PC, und stellen Sie die USB-Verbindung erneut her. . Verwenden Sie bei der Treiberinstallation unter Windows 98 SE den Treiber auf der mitgelieferten CD. Weitere Informationen dazu finden Sie auf Seite 120. . Das Hoch- oder Herunterladen einer Datei mit 1 GB Gro.e uber das USB-Kabel dauert ca. 30 Minuten. ENGLISH Camcorder Setting the USB-Modus DEUTSCH USB Speed depending Geschwindigkeit der USB-in Abhangigkeit System Environment Notes Pentium III, 600MHz Windows 98SE/ME 128MB 200MB (For applications only. Apart from this, 1GB or more free space 800x600 dots 16-bit colour USB 1.1 CPU OS Memory Free space on the hard disk Display Resolution USB Pentium 4, 2GHz Windows 2000/XP 512MB or above 2GB or above 1024x768 dots 24-bit colour USB 2.0 High Speed Minimum Recommended Windows Environment G3 500MHz Mac OS 10.2 128MB 200MB (For applications only. Apart from this, 1GB or more free space 800x600 dots 16-bit colour USB 1.1 G4 Processor Mac OS 10.3 512MB or above 2GB or above 1024x768 dots 24-bit colour USB 2.0 High Speed Minimum Recommended Macintosh Environment Pentium III, 600 MHz Windows 98 SE oder ME 128 MB 200 MB (Nur fur die Anwendungen. Fur Daten ist zusatzlich mindestens 1 GB Speicherplatz erforderlich.) 800x600 Pixel 16 Bit Farbtiefe USB 1.1 Prozessor Betriebssystem Hauptspeicher Freier Festplattenspeicher Bildschirmauflosung USB Pentium 4, 2 GHz Windows 2000 oder XP 512 MB oder mehr 2 GB oder mehr 1024x768 Pixel 24-Bit Farbtiefe USB 2.0 High Speed Minimum Empfohlen Windows-Systeme G3, 500 MHz Mac OS 10.2 128 MB 200 MB (Nur fur die Anwendungen. Fur Daten ist zusatzlich mindestens 1 GB Speicherplatz erforderlich.) 800x600 Pixel 16-Bit Farbtiefe USB 1.1 G4 Prozessor Mac OS 10.3 512 MB oder mehr 2 GB oder mehr 1024x768 Pixel 24-Bit Farbtiefe USB 2.0 High Speed Minimum Empfohlen Macintosh- Systeme Systemumgebung Hinweise Hi Speed USB is not guaranteed or Apple (Mac OS X) or supplied Driver. . Windows 98SE/ME: Full Speed USB . Windows 2000: Over Service Pack 4 - Hi . Windows XP: Over Service Pack 1 - Hi Speed . Mac OS X: Over 10.3. - Hi Speed USB . Not all PCs configured with the above environment are guaranteed to operate properly. . PCs used via a USB hub or with a USB card are out of the scope of guarantee. . If your OS is Windows 2000/XP, log in as the [Administrator(administrator of the PC)] (or a user with the equivalent privileges) to install the OS. . If the capacity of PC is low, the video file may not be played normally or the file is often stopped. . If the capacity of PC is low, it may take long time to edit the video file. High Speed-USB kann nur in Verbindung mit einem Treiber von Microsoft (Windows), Apple (Mac OS X) oder dem mitgelieferten Treiber erreicht werden. . Windows 98SE/ME: Full Speed-USB . Windows 2000: Ab Service Pack 4: High Speed-USB . Windows XP: Ab Service Pack 1: High Speed-USB . Mac OS X: Ab Version 10.3.: High Speed-USB . Auch bei Computern, die die oben genannten Systemvoraussetzungen erfullen, kann das Funktionieren der Verbindung nicht gewahrleistet werden. . Von der Gewahrleistung ausgenommen sind insbesondere Verbindungen, bei denen ein USB-Hub oder eine USB-Karte verwendet wird. . Unter Windows 2000/XP mussen Sie sich als [Administrator (Administrator des Computers)] (oder als Benutzer mit Administratorrechten) anmelden, um die Treiber installieren zu konnen. . Auf Computern mit geringer Leistung werden die Videodateien eventuell nicht ordnungsgema. wiedergegeben, oder die Wiedergabe wird haufig unterbrochen. . Auf Computern mit geringer Leistung kann die Videobearbeitung langere Zeit in Anspruch nehmen. 104 Camcorder Setting the USB-Modus Using PC Cam Camcorder als PC- ENGLISH DEUTSCH You can use this the CAM as a conference and other PC camera 1. Connect the CAM to the PC with the cable. 2. Move [ Mode Selector] down to turn on the CAM. . USB mode screen appears automatically. 3. Move the [ / ] switch to select and press the [OK] button. 2 3 USB Mode PC-Cam PictBridge USB 2.0 MassStorage USB 1.1 MassStorage USB Mode PC-Cam PictBridge USB 2.0 MassStorage USB 1.1 MassStorage Sie konnen den Camcorder als Videokonferenzen und andere PC- 1. Verbinden Sie den Camcorder uber ein USB- Kabel mit dem Computer. 2. Drucken Sie zum Einschalten des Camcorders den [Moduswahlschalter] nach unten. . Automatisch wird der Bildschirm USB-Modus (USB Mode) ...

Otros modelos de este manual:
Videocámaras - VP-M105B (4.24 mb)
Videocámaras - VP-M105R (4.24 mb)
Videocámaras - VP-M110B (4.24 mb)
Videocámaras - VP-M110BMEM (4.24 mb)

Comentarios



Tu reseña
Tu nombre:
Introduzca dos números de la imagen:
capcha





Categoría