Iniciar sesión:
Votos - 3, Puntuación media: 4 ( )

Manual de usuario Samsung, modelo VP-X110

Fabricar: Samsung
Tamaño del archivo: 4.24 mb
Nombre del archivo:
Idioma del manual:ende
Enlace gratuito para este manual disponible en la parte inferior de la página



Otros manuales para este modelo:

Resumen del manual


. Bei der Wiedergabe von Videodateien im MPEG4-Format stimmt moglicherweise das Seitenverhaltnis nicht. Dies liegt an der Auflosung des Monitors. . Durch Klicken auf “ ImageMixer” werden alle auf der CD-ROM enthaltenen Programme automatisch installiert. . Um auf einem Computer Videofilme wiedergeben zu konnen, die mit dem Camcorder aufgenommen wurden, mussen Sie dort zuerst die Software ImageMixer installieren. 118 ENGLISH Sonstige Miscellaneous Installing Programmes Software installieren DEUTSCH Programm zur Verwendung des Camcorders als PC-Kamera installieren Installing for using Windows 1. Close all windows currently opened the provided software CD into the CD-drive. 2. Place the CAM on the cradle and connect the USB cable to the USB port of the cradle. USB Mode screen appears. 3. Move the [ / ] switch to select and press the [OK] button. New Hardware Wizard screen appears. 4. Follow the instructions displayed on the screen to finish setup. Windows 2 3 USB Mode PC-Cam PictBridge USB 2.0 MassStorage USB 1.1 MassStorage 1. Schlie.en Sie alle geoffneten Fenster, und legen Sie die beiliegende Software-CD das CD-ROM-Laufwerk ein. 2. Stellen Sie den CAMCORDER in die Dockingstation, und schlie.en Sie das USB-Kabel an den USB-Anschluss der Dockingstation an. Der Bildschirm “ USB Mode” (USB-Modus) wird eingeblendet. 3. Wahlen Sie mit der Taste [ / ] den Eintrag (PC-Kamera), und drucken Sie die Taste [OK]. Der Assistent “ Neue Hardware gefunden” wird angezeigt. 4. Um die Installation zu beenden, folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm. 119 ENGLISH Sonstige Miscellaneous Installing Programmes Software installieren DEUTSCH Installing Windows98SE Driver (only) Treiber fur Windows 98 SE installieren (nur fur Windows98SE) To use the CAM as a removable need to install the Windows98SE 1. Close all windows currently opened and insert the provided software CD into the CD-ROM drive. 2. Place the CAM on the cradle and connect the USB cable to the USB port of the cradle. USB Mode screen appears. 3. Move the [ / ] switch to select or and press the [OK] button. 4. Installation process automatically begins. 2 USB Mode PC-Cam PictBridge USB 2.0 MassStorage USB 1.1 MassStorage Note . During the Windows 98 SE driver installation, it may require to insert Windows 98 operation system CD-ROM into the CD-ROM drive to proceed. Moglicherweise mussen Sie den Treiber installieren, um den Camcorder unter Windows 98 SE verwenden zu konnen. 1. Schlie.en Sie alle geoffneten Fenster, und legen Sie die beiliegende Software-CD in das CD-ROM-Laufwerk ein. 2. Stellen Sie den CAMCORDER in die Dockingstation, und schlie.en Sie das USB-Kabel an den USB-Anschluss der Dockingstation an. Der Bildschirm “ USB Mode” (USB-Modus) wird eingeblendet. 3. Wahlen Sie mit der Taste [ / ] den Eintrag (USB 2.0-Massenspeicher) oder (USB 1.1-Massenspeicher), und drucken Sie die Taste [OK]. 4. Die Installation wird automatisch gestartet. Hinweis . Wahrend der Installation des Geratetreibers unter Windows 98SE mussen Sie unter Umstanden die Windows 98-CD-ROM einlegen, um fortzufahren. 120 ENGLISH Miscellaneous Connecting Disconnecting USB Connection After completing the data transfer, you must disconnect the cable the following way. 1. Select the removable disk icon and select ‘ Safely Remove Hardware’ . 2. Select ‘ Stop’ and disconnect the USB cable when the pop-screen disappears. Notes . If you disconnect the USB cable from the PC or the CAM during the data transfer, the data transfer will stop and the data may be damaged. . If you connect the USB cable to a PC using a USB HUB or with other device at the same time, it might cause conflict and may not work properly. If this occurs, remove all other devices and try the connection again. . The CAM may operates abnormally in the recommended system environment depending on the assembling of PC. For example, the video file is played abnormally. . Once you select the USB 2.0 MassStorage, USB 1.1 MassStorage, PC-Cam or PictBridge, you cannot select the modes. Disconnect the USB cable or turn on the CAM again to select the modes. . If you disconnect the USB cable, the message ‘ Now refresh file list’ appears for 1 second. . All operation mentioned on the page 104 may not guaranteed in the system environment. Sonstige Camcorder anschlie.en DEUTSCH USB-Verbindung trennen Entfernen Sie das USB-Kabel Abschluss der Datenubertragung auf folgende Art und Weise: 1. Klicken Sie mit der rechten Maustaste Wechseldatentragers, und wah...

Otros modelos de este manual:
Videocámaras - VP-M105B (4.24 mb)
Videocámaras - VP-M105R (4.24 mb)
Videocámaras - VP-M105S (4.24 mb)
Videocámaras - VP-M110B (4.24 mb)

Comentarios



Tu reseña
Tu nombre:
Introduzca dos números de la imagen:
capcha





Categoría