Iniciar sesión:
Votos - 3, Puntuación media: 4.7 ( )

Manual de usuario MTD, modelo MS1215

Fabricar: MTD
Tamaño del archivo: 576.63 kb
Nombre del archivo:
Idioma del manual:enesfr
Enlace gratuito para este manual disponible en la parte inferior de la página



Resumen del manual


REQUERIMIENTOS PARA ELENSAMBLADO Su motosierra nueva necesita ser ajustada de la cadena y debe llenar de aceite el tanque que lubricara la cadena, todo esto antes de iniciar su uso. No encienda su motosierra hasta que este preparada adecuadamente. Lea su manual de instrucciones adecuadamente. No instale otro tamano de barra y cadena diferente al recomendado para su motosierra. E 3-4. BARRA GUIA / CADENA INSTALACION DE REMPLAZO S 1. Remueva la tuerca de la barra, empuje tornillos de la barra hacia adentro y deslice el soporte del engrane P hacia abajo.( Ver Fig. 3-4A) A 2. Remueva la guia de barra vieja y la cadena usada. N 3. Usando un desarmador recto, gire el tornillo de ajuste de cadena contra el reloj tan lejos como pueda. O 4. Coloque la cadena sobre el engrane con las orillas de corte de la cadena apuntando hacia la direccion de rotacion de esta. 5. Coloque las ranuras de la barra sobre los tornillos guias de tal forma que se coloque en el orificio inferior de la barra guia. 6. Asegurese que la cadena siga la ranura de la barra guia. Deslice el soporte del engrane hacia arriba y presione los tornillos de la barra a traves del soporte del engrane. 7. Instale las tuercas de sujecion y apriete unicamente con la mano. (Proceda al ajuste de tension de la cadena). A B C D A B C D E N G L I S H F R A N C A I S E S P A N O 3-5A 3-5B 3-5. SAW CHAIN TENSION ADJUSTMENT Proper tension of the saw chain is extremely important and must be checked before starting, as well as during, any cutting operation. Taking the time to make needed adjustments to the saw chain will result in improved cutting performance and prolonged chain life. NOTE: A new chain and bar will need readjustment after as few as 5 cuts. This is normal during the break-in period, and the interval between future adjustments will lengthen quickly (Figure 3-5A). CAUTION If a chain is TOO LOOSE or TOO TIGHT, the bar chain and saw bearings will wear more rapidly. Study Figure 3-5A for information concerning correct cold tension (A), correct warm tension (B), and as a guide for when saw chain needs adjustment (C). TOADJUST SAW CHAIN TENSION: 1. Loosen the bar retaining nuts (D) so they are hand tight. (See Fig. 3-5B) 2. Holding the nose of the bar up, use the screwdriver or scrench if provided in your User’s Kit to turn the guide bar adjustment screw (F) (Fig. 3-5C) clockwise to tighten the chain. Turning the screw COUNTERCLOCKWISE LOOSENS THE CHAIN on the guide bar. 3-5. REGLAGE DE LA TENSION DE LA CHAINE La tension de la chaine est d’une importance capitale et doit etre controlee avant de commencer et pendant tout travail de coupe. Prendre le temps de faire les reglages necessaires a la chaine de votre tronconneuse est synonyme de bonne performance et de longevite de votre outil. REMARQUE : La tension d’une chaine neuve doit etre controlee frequemment pendant son rodage, apres aussi peu que cinq coupes. Les intervalles entre reglages s’espaceront rapidement (Figure 3-5A). ATTENTION Si un chaine est TROP TENDUE ou TROP LACHE, le guide-chaine et les roulements de vilebrequin s’useront plus rapidement. Etudier la Figure 3-5A pour tout renseignement concernant la tension appropriee pour moteur chaud (A) ou froid (B), et comme guide indiquant quand la chaine a besoin d’etre ajustee (C). REGLAGE DE LATENSION DE LACHAINE : 1. Desserrer les ecrous (D) jusqu’a ce qu’ils puissent etre serres a la main. ( Voir fig. 3-5B) 2. Tenir la tete du guide-chaine vers le haut et utiliser un tournevis ou la cle multiple si fournie dans votre kit d’utilisateur pour tourner la vis de reglage (F) du guide-chaine (Fig. 3-5C) dans le sens des aiguilles d’une montre pour serrer la chaine. Tourner la vis DANS LE SENS INVERSE DES AIGUILLES D’UNE MONTRE DETEND LA CHAINE sur le guide-chaine. 3-5. AJUSE DE LA TENSION DE LA CADENA DE LA SIERRA Una tension propia de la cadena de la sierra es extremadamente importante y debe de ser revisada antes de arrancar la sierra, al igual que durante cualquier operacion de cortado. El tomar tiempo para hacer los ajustes necesarios para la sierra de cadena resultara en un mejor rendimiento y una vida prolongada para su sierra de cadena. NOTA: Una cadena y barra nueva requeriran un reajuste despues de por lo menos 5 cortes. Esto es normal dentro del periodo de acondicionamiento, y el intervalo dentro de los proximos ajustes se alagara pronto (Figura 3-5A). PRECAUCION Si la cadena se encuentra muy SUELTA o muy APRETADA, la barra, cadena y los rodamientos del ciguenal se desgastaran mas rapidamente. Estudie la Figura 3-5A para informacion respecto a la tension fria correcta (A), tension caliente correcta (B), y como una guia para cuando la cadena de la sierra requiera algun ajuste (C). PARAAJUSTAR TENSION DE LACADENADE CORTE: 1. Afloje las tuercas retenedoras de la barra (D) de tal forma que esten apretadas a mano. (Ver Fig.3-5B) 2. Manteniendo la nariz de la brra hacia arriba, utilice el desarmador para girar el tornillo de ajuste de la barra guia (F) (...

Otros modelos de este manual:
Benzo y sierras - MS1210 (576.63 kb)
Benzo y sierras - ms1415 (576.63 kb)

Comentarios



Tu reseña
Tu nombre:
Introduzca dos números de la imagen:
capcha





Categoría