|
Resumen del manual
25). CONTROL FUNCIONAMIENTO FRENO Al efectuar una inspeccion antes de ejecutar cualquier trabajo, verificar el funcionamiento del freno observando los siguientes puntos: 1. Accionar el motor y tomar la empunadura firmemente con ambras manos. 2. Tirando la palanca de gases para mantener el funcionamiento de la cadena, empujar la palanca del freno hacia abajo, a la parte anterior, utilizando el dorso de su mano izquierda (Fig. 26). 3. Al accionar el freno y al detener la cadena, liberar la palanca de gases. 4. Liberar el freno (Fig. 28). VEILIGHEID De elektrische zaag is uitgerust met twee aparte veiligheden. STARTSCHAKELAAR Wanneer u de startschakelaar (B, Fig. 25) volledig loslaat, stopt de ketting meteen (om de gebruiker optimaal te beschermen); de motor zal uit inertie stilvallen. LET OP – Druk de schakelaar (B, Fig. 25) pas opnieuw in nadat de motor volledig stilstaat; anders gaan de mechanische onderdelen voortijdig verslijten. KETTINGHANDREM OF KETTINGINERTIEREM De kettingrem is een belangrijke veiligheidsvoorziening bij het gebruik van de electrische kettingzaag. Deze beschermt de gebruiker tegen eventuele gevaarlijke terugslagen, die zich tijdens de verschillende werkzaamheden zouden kunnen voordoen. Deze wordt geactiveerd, en blokkeert dientengevolge op hetzelfde moment de ketting, als de hand van de gebruiker op de hendel (Fig. 26-27-28) drukt (inwerkingstelling met de hand) of automatisch door loop, als de beveiliging naar voren wordt gedrukt (Fig. 27) in geval van een onverwachte terugslag (inwerkingstelling door inertie). De kettingrem wordt ontgrendeld door de hendel in de richting van de gebruiker te trekken (Fig. 28) pas nadat u de startschakelaar (B, Fig. 25) volledig hebt losgelaten. REMWERKINGSCONTROLE Bij het controleren van de machine dient men op de eerste plaats, voordat u andere werkzaamheden uitvoert, de werking van de remmen te controleren. Let hierbij op de volgende punten: 1. Start de motor en grijp de handgreep stevig met beide handen vast. 2. Trek aan de gashendel om de ketting in beweging te zetten; duw met de rug van de linkerhand de remhendel naar voren (Fig. 26). 3. Wanneer de rem goed werkt, hoort de ketting onmiddellijk stil te houden; laat de gashendel los. 4. Laat de rem los (Fig. 28). 33 34 35 36 Italiano English Francais DISPOSITIVI DI SICUREZZA - RIMESSAGGIO SAFETY DEVICES - STORAGE DISPOSITIFS DE SECURITE - REMISSAGE ATTENZIONE - L’elettrosega non funziona quando la leva del freno e attivata (C, Fig. 36). WARNING - The electric saw will not work when the brake lever is activated (C, Fig. 36). ATTENTION - La scie electrique ne marche pas quand le levier du frein est actionne (C, Fig. 36). NORME DI SICUREZZA PER IL CONTRACCOLPO Il contraccolpo si puo verificare quando la punta della barra tocca un oggetto o quando il legno blocca o schiaccia la catena durante il taglio (Fig. 33-34-35). Per prevenire e ridurre il contraccolpo, mantenere il controllo della elettrosega impugnandola saldamente con entrambe le ma...
Otros modelos de este manual:Benzo y sierras - EF17E (938.66 kb)
Benzo y sierras - EF19E (938.66 kb)