Fabricar: Graco
Tamaño del archivo: 2.09 mb
Nombre del archivo:
|
Resumen del manual
Using Electronics Module • Usage du module electronique • Como usar el modulo electronico VIBRATION— Press once for high, twice for low, three times to turn off. Automatically shuts off in 25 minutes. VIBRACION— Apriete una vez para alto, dos veces para bajo y tres veces para apagarla. Se apaga automaticamente en 25 minutos. VIBRATION— Poussez une fois pour forte, deux fois pour bas, trois fois pour l’eteindre. S’arrete automatiquement apres 25 minutes. .... 27 LIGHTS— Press once to turn top light (A) on, press twice to turn both lights on, press three times to turn bottom light (B) on, and four times to turn lights off. LUMIERES— Presser une fois pour allumer la (A) lumiere superieure (A), presser deux fois pour allumer les deux lumieres, presser trois fois pour allumer la lumiere inferieure (B) et quatre fois pour les eteindre. LUCES— Oprima una vez para encender la luz de arriba (A), dos veces para encender ambas (B) luces, tres veces para encender la luz de abajo (B), y cuatro veces para apagarlas. MUSIC— Each press will start the next music function in sequence, after the 5th song is selected, the next press will turn music off. MUSIQUE— Chaque pression du bouton demarrera la prochaine fonction musicale en sequence. Apres que le cinquieme chanson est ete selectionnee, la prochaine pression du bouton choisira la premiere chanson en sequence. MUSICA— Cada vez que oprime el boton activara la proxima secuencia de la funcion musica, despues de seleccionar el quinto cancion, la proxima vez que oprima el boton seleccionara la primera cancion de la secuencia. 28 VOLUME— With each press of the volume button, the volume will increase by one preset level. Once at the highest level, the next press will stop the music. VOLUME -A chaque pression du bouton du volume, le volume augmentera d’un niveau preregle. Une fois au niveau le plus fort, la prochaine pression du bouton arretera la musique. VOLUMEN. Cada vez que oprime el boton del volumen, el nivel del volumen aumentara una cantidad prefijada. Una vez que llega al nivel mas alto, la proxima vez que oprima el boton apagara la musica. NATURE SOUNDS— Each press will change to the next nature sound. After the 5th sound is selected, the next press will turn sound off. SONS DE LA NATURE— Chaque pression du bouton choisira le prochain son en sequence. Apres que le cinquieme son est ete selectionne, la prochaine pression du bouton choisira le premier son. SONIDOS DE LA NATURALEZA— Cada vez que oprime el boton pasara al sonido siguiente de la naturaleza. Despues de seleccionar el quinto sonido, la proxima vez que oprima el boton activara el primer sonido. TIMER— Press once to set timer to 5 minutes, Press twice for 10 minutes, Press 3 times for 15 minutes. MINUTERIE— Presser une fois pour placer la minuterie a 5 minutes. Presser deux fois pour 10 minutes, presser trois fois pour 15 minutes. RELOJ— Oprima el boton una vez para fijar el reloj en 5 minutos, dos veces para fijarlo en 10 minutos y tres veces para fijarlo en 15 minutos. 29 Care and Maintenance Care and Maintenance FROM TIME TO TIME CHECK YOUR PLAYARD for worn parts, torn material or stitching. Replace or repair the parts as needed. Use only Graco® replacement parts. IF PLAYARD IS USED AT THE BEACH, you MUST clean sand off your playard, including the feet, before packing it into cover. Sand in top rail lock may damage it. TO CLEAN PLAYARD, use only household soap or detergent and warm water. TO WASH CARRY BAG, machine wash in cold water on delicate cycle and drip-dry. NO BLEACH. TO WASH BASSINET: Remove electronics module and vibration unit. NEVER remove cord from bassinet. Hand wash with warm water and household soap. Drip dry. WIPE DOWN WOOD LEGS,: do not immerse. Soins et entretien INSPECTEZ REGULIEREMENT VOTRE PARC pour verifier toutes dechirures, pieces endommagees ou raccords mal ajustes. Remplacez ou reparez les pieces au besoin. Utilisez seulement les pieces de remplacement Graco®. SI VOUS UTILISEZ LE PARC A LA PLAGE, vous DEVEZ enlevez le sable de votre parc ainsi que les pieds avant de le ranger dans sa housse. Le sable qui se trouve dans les loquets des tiges du haut peut l’endommager. POUR NETTOYER VOTRE PARC, utilisez du savon de menage ou un detergent doux et de l’eau tiede. POUR LAVER LE SAC DE VOYAGE, lavez a machine a l’eau froide au cycle doux et suspendre pour secher. PAS D’EAU DE JAVEL. NETTOYAGE DE LA COUCHETTE: Enlever le module electronique ainsi que l'unite de vibration. Ne JAMAIS enlever le cordon de la couchette. Lavez a la main en eau tiede et un savon de menage. Suspendre pour secher. ESSUYER LES PATTES DE BOIS; NE PAS IMMERGER. 30 Cuidado y mantenimiento Cuidado y mantenimiento DE VEZ EN CUANDO REVISE SU EL CORRALITO por si existieran partes gastadas, material roto o descosido. Reemplace o repare las partes que lo necesiten. Use solo repuestos Graco®. SI SU EL CORRALITO ES USADA EN LA PLAYA, debe limpiarla y sacarle muy bien la arena, incluyendo las patas, antes de meterla en el bols...
Otros modelos de este manual:Muebles de niños - 1762879 (2.09 mb)