. . . . . . . . . . .5 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Limited Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Product
• Avoid touching exposed blades on underside of confetti-cut shredder head. • Plug power cord in an outlet that can easily be reached. • Do not place shredder near or over a heat or water source. While operating shredder • Keep hands and hanging objects (jewelry, ties, loose clothing, long hair, etc.) away from paper entry • Keep children and pets away from shredder. 5.450" DiaP500-25.450" When not in use • Always turn off and unplug shredder • Unplug before emptying basket • Do not open shredde
•En caso de que sea necesario, alterne entre automatico y marcha atras: – Coloque el interruptor de control (E) en la posicion de automatico [I] y opere la maquina durante 1 a 2 segundos. – Pulse y mantenga oprimido el interruptor de control (E) en la posicion de marcha atras [R] durante unos cuantos segundos. CUIDADO: Si selecciona alternativamente las posiciones de automatico y de marcha atras con demasiada rapidez, la destructora podria averiarse. Mantenimiento Vacie el cesto con regularidad
• Apaguela siempre y desconecte el enchufe de la destructora. • Desenchufe antes de vaciar el deposito. • No abra el cabezal destructor: Peligro de electrochoque. NOTA: No emplee nunca aceite sintetico inflamable, productos con base de petroleo o cualquier tipo de aerosol sobre o cerca de la destructora. Espanol 13 Espanol Espanol Instalacion • Abra la puerta del gabinete y saque completamente el deposito de desechos (2) del gabinete. • Coloque el bolsillo plastico en el deposito – se incluyen b
Si lo es, favor de seguir las instrucciones bajo Instrucciones Importantes de Seguridad. La destructora rechina, raspa o funciona • Aceite los rodillos de corte (solo SB-85C). abajo de su capacidad. Siga las instrucciones bajo Mantenimiento. • Revise la ventanilla. Si hay papel visible en la ventana, vacie el cesto. Siga las instrucciones bajo Mantenimiento. La luz de puerta abierta (10) Asegurese de que la puerta del gabinete (6) esta encendida. esta cerrada. La luz de sobrecalentamiento (11) L
We have made many improvements in our personal shredder since its introduction in 1990 as the first of its kind on the market. We are confident that it offers you the greatest value for your money in its product category today. We hope it meets – or even exceeds – your expectations. To ensure years of safe, efficient use, please read these few pages about your new shredder. If this manual doesn’t answer all your questions or if you wish to comment on this product, we welcome your call or letter.
• Shred for no more than 2 minutes; shredding longer will cause shredder to turn itself off for 15 minutes to cool down. • Slide control switch to off (O) position after cutting has stopped; cutting continues for 1 or 2 seconds after paper has gone through in order to clear shredded paper from cutting cylinders. In case of a paper jam, which may occur if the shredder is pushed beyond its specified capabilities, press the control switch to the off (0) position and empty the basket if full. Then:
• Empty wastebasket frequently. • Do not place shredder near water, over a radiator or a heat register. • Do not rest anything on the power cord. Do not place machine where people will walk on the cord. • The use of an extension cord is not recommended. • Do not service this product yourself. An opened cover may expose you to dangerous voltage points or other risks, and will void manufacturer’s warranty. • Do not exceed recommended sheet capacity or usage. (See “Sheet Capacity and Usage”, Table
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Set-Up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Use Powershred Lubricant #35250 or a suitable alternative with an extension nozzle. Alternatives can be 3 in 1 or Sewing Machine Oil. Oil must be non-flammable material and a non-degreaser! spray. Accelerants are combustible. See order form in this manual. Squeeze the lubricant across the full width of the cutters and then turn the machine on and run the cutting system forward for a few seconds. (Cross-cut machines with auto start: block the photo eye with a piece of paper in order to run the cu