|
Resumen del manual
2). © Mida y marque el centro del alféizar de la ventana para determinar la posición central de montaje de la unidad (figura 2). © • Mount the stopper on the outside window sill with two Type "A" screws (fig 3a). Align the left side of the stopper to the right of the center line in step ©. © 0 Acople el tope a la parte exterior del alféizar utilizando dos tornillos del tipo "A" (figura 3a). Alinee lo parte izquierda del tope con la parte derecha de la línea central en el segundo paso ©. • If there is a storm window, mount the stopper on the inside window sill with two Type "A" screws (fig 3b). It may be necessary to nail in a shim to raise the unit to the level height of the storm window sill. Then install the sealing ribbon on the sill. ° Si hubiese una ventana para tormentas, acople el tope a la parte interior del alféizar de la ventana utilizando dos tornillos del tipo "A" (figura 3b). Puede que séa necesario clavar una cuña para elevar la unidad al nivel del alféizar de la ventana para tormentas. Window sill Alféizar Fia. 2 Figura 2 Indoor side lado interior Outdoor side Lado exterior © Center line Linea central Type "A" screw Tornillo tipo "A" lira i Cinta oe sellado (Parte adhesiva) Sealing ribbon (Adhesive side) Cinta de sellado (Parte adhesiva) Outdoor side Lado exterior Center line Linea central F*g« 3a Indoor side Figura 3a Lado interior Type "A" screw Tornillo tipo "A" Stopper Tope Sealing ribbon Cinta ae sellado Outside Window sil Parte exterior del alféizar Fiq. 3b Figura 3b Center line Linea central Sealing ribbon Cinta de sellado Inside window sill Parte interior del alféizar © Install the lip of the unit in between window sill and stopper. If the stopper is not high enough to lock in the unit, shim up the stopper (Make sure that the lip firmly sit between window sill and stopper) (fig. 4). © Instale el borde de la unidad entre el alféizar y el tope. Si el tope no fuese suficientemente alto para acomodar la unidad adecuadamente, acuñe el tope. (Asegúrese que el labio se asiente adecuadamente centre el marco de ía ventana y el tope) (Figura 4). (D Close the window so that the lower window sash will tighten against the Expandable panels and the rear of the grille. (D Cierre la ventana para que la parte inferior del marco ejerza presión sobre los paneles exten si bles y la parte trasera de la rejilla. © Use Type "B" screws to extend and secure the Left and Right expandable panels to the lower window sash (fig, 5). © Utilice tornillos de la clase 11B" para extender y asegurar la posición de los paneles entensibles de izquierda y derecha contra el marco inferior de la ventana (figura 5). Sealing ribbon Cinta de sellado Fjg- 4 Figura 4 Window si Alféizar Wall Pared Type "B" screw / (White) Tornillo tipo "B" (Blanco) Fig.5 Figura 5 - 3 Installation of the Seal Gasket Instalación de la junta de sellado © Cut foam sash seal to window width. Place it into space between upper and lower sashes ...
Otros modelos de este manual:Los acondicionadores de aire - HQ2050PH (1.28 mb)
Los acondicionadores de aire - HQ2050PH (1.28 mb)
Los acondicionadores de aire - HQ2050PH (1.28 mb)
Los acondicionadores de aire - HQ2050PH (1.28 mb)