These relays are commonly used in communication applications where selective activation of speakers is needed. Models are designed to be used in conjunction with Atlas Sound's MPC Series (Modular Paging Communications Center) for zone paging in restaurants, reception areas, professional offices, health clubs, production, and customer service departments. Refer to SL5-1419. Relay-pak can be easily converted to accommodate "all page" applications, and have the capacity of adding external relays o
These relays are commonly used in communication applications where selective activation of speakers is needed. Models are designed to be used in conjunction with Atlas Sound's MPC Series (Modular Paging Communications Center) for zone paging in restaurants, reception areas, professional offices, health clubs, production, and customer service departments. Refer to SL5-1419. Relay-pak can be easily converted to accommodate "all page" applications, and have the capacity of adding external relays o
The transformer is mounted on the surface with a protective shell. Model PsR-212 is larger than Model PSR-206 (see specifications). MODEL PSR-206 PSR-212 INPUT POWER 117VAC, 60 cycles, 12W 117VAC, 60 cycles, 24W OUTPUT POWER 24VDC, 500mA 24VDC, 1 amp RELAYS (NUMBER) 6 12 RELAY TYPE 24VDC,DPDT 24VDC, DPDT RELAY COIL CURRENT Nominal 35mA Nominal 35mA RELAY CONTACT RATING TERMINAL STRIPS 3 amps one point, screw type two 8 point, screw type 3 amps one 10 point, screw type three 8 point, screw
The unit is completely wired and ready for mounting. The power supply is capable of delivering 500mA at 24VDC. A fuse is used for extra protection. The output of the power supply is terminated at the terminal strip as well as internally to the relay coils. This allows the use of excess power supply capacity for external relays. Six 24VDC, DPDT relays are pre-mounted and wired to the power supply. The contacts are of silver, gold plated and the contact rating is 3 amps. The coil current is a nom
09-005-422-5T3). • This Service Manual contains information about the difference between Z-L200 (LH) and Z-L200 (HA). If requiring other information, see Service Manual of Z-L100 (U) / 200 (LH), (S/M Code No. 09-99C-422-5R1). DATA S/M Code No. 09-006-422-5S1 • If requiring information about the CD mechanism, see Service Manual of AZG-1, (S/M Code No. 09-001-335-3NC). SPECIFICATIONS
Внимательно прочитайте данное руководство и храните его в безопасном месте для использования в дальнейшем. ■ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ♦ Во избежание повреждений не используйте тюнер в следующих условиях: • под прямыми солнечными лучами; • при слишком высокой или низкой температуре/влажности; • в местах, загрязненных песком или пылью. ♦ Используйте в этом тюнере только две батареи AAA (R03/LR03). ♦ Чтобы максимально продлить время работы от батареи, всегда выключайте тюнер, когда он не исполь
Lesen Sie diese Anleitung bitte aufmerksam durch, und bewahren Sie sie dann zur spateren Bezugnahme gut auf. ¦ VORSICHTSMASSREGELN . Verwenden Sie das Stimmgerat nicht an Orten, wo es den folgenden schadlichen Einflussen ausgesetzt ist: • Direktes Sonnenlicht • Extreme Temperatur- und Luftfeuchtigkeitswerte • Sand und Staub . Benutzen Sie nur zwei AAA-Batterien (R03/LR03) fur den Dreher. . Schalten Sie das Stimmgerat nach Gebrauch stets aus, um die Batterien zu schonen. . Wenn verbrauchte Batter
GUITAR/BASS AUTO TUNER OWNER’S MANUAL ¦ PRECAUTIONS . To prevent damage, do not use the tuner in the following locations: • places where the unit will be in direct sunlight; • places subject to temperature and humidity extremes; • places that are sandy or dusty. . Use only two AAA (R03/LR03) batteries to power this tuner. . For maximum battery life, always be sure the tuner is turned OFF when not in use. . If an exhausted battery is left in the unit for an extended period of time, it may leak an
El modo “AUTO” selecciona de forma automatica el nombre de la nota mas proxima al tono recibido por el afinador, e indica si el tono es alto o bajo. El modo “MANL.” le permite al usuario seleccionar manualmente la nota deseada. Pulse el interruptor MODE e para seleccionar el modo de afinacion. En la esquina inferior izquierda de la pantalla q se visualizara el modo seleccionado (AUTO o MANL.). * Si pulsa el interruptor NOTE t en el modo automatico, conmutara al modo manual. Afinacion automatica
El modo “AUTO” selecciona de forma automatica el nombre de la nota mas proxima al tono recibido por el afinador, e indica si el tono es alto o bajo. El modo “MANL.” le permite al usuario seleccionar manualmente la nota deseada. Pulse el interruptor MODE e para seleccionar el modo de afinacion. En la esquina inferior izquierda de la pantalla q se visualizara el modo seleccionado (AUTO o MANL.). * Si pulsa el interruptor NOTE t en el modo automatico, conmutara al modo manual. Afinacion automatica