Iniciar sesión:
Votos - 5, Puntuación media: 4.6 ( )

Manual de usuario Brother, modelo SL-7

Fabricar: Brother
Tamaño del archivo: 1.27 mb
Nombre del archivo:
Idioma del manual:ruenesfr
Fotos y especificaciones  Brother  SL-7
Enlace gratuito para este manual disponible en la parte inferior de la página



Resumen del manual


Если нажим на педаль прекратить, машина остановится. (См. рис. B.) ПРИМЕЧАНИЕ: 1. Следите за тем, чтобы на педали не находились никакие предметы, когда машина не используется. 2. Новую швейную машину или машину, которая не использовалась в течение длительного времени, необходимо смазать в соответствии с инструкциями на стр.43. После смазки протрите машину для удаления излишков масла. Q Педаль 3 < ^ J B J 5 Inserting the Needle Pour mettre l'aiguille en place Turn power switch to "O". 1. Remove the power supply plug from the electrical outlet. 2. Raise the needle bar to its highest position. 3. Lower the presser foot. 4. If a needle is already installed, remove the needle by loosening the needle clamp with a coin and pulling the needle down. 5. With the flat side toward the back, insert the new needle as far as possible up against the needle stopper. 6. Tighten the needle clamp. © Coin Mettre l'interrupteur d'alimentation sur "O". 1. Retirer la fiche de la prise de courant. 2. Remonter complètement l'aiguille. 3. Abaisser le pied-de-biche. 4. Retirer l'aiguille éventuellement présente en dévissant la fixation avec une pièce de monnaie et en tirant l'aiguille vers le bas. 5. Introduire une autre aiguille côté plat vers l'arrière, en l'enfonçant au maximum jusqu'à ce qu'elle vienne heurter le butoir. 6. Resserrer la fixation. Q Pièce de monnaie Inserción de la aguja Установка иглы Coloque el interruptor principal en “O”. 1. Retire el enchufe de alimentación de la toma de corriente. 2. Levante la barra de la aguja a su posición más alta. 3. Baje el prensatelas. 4. En caso de que ya esté una aguja instalada, retírela aflojando el tornillo con una moneda y tirándola hacia abajo. 5. Introduzca otra aguja, con la parte redonda cara a usted. Hay que meterla lo más adentro posible hasta que toque arriba con el pasador. 6. Vuelva a apretar el tornillo de la aguja. © Moneda Переведите сетевой выключатель в положение «О» 1. Выньте вилку сетевого шнура из электрической розетки. 2. Поднимите игловодитель в крайнее верхнее положение. 3. Опустите прижимную лапку. 4. Если игла уже установлена, выньте ее, ослабив винт иглодержателя монетой и потянув иглу вниз. 5. Вставьте новую иглу, плоской стороной обращённую к задней части машины, задвигая её как можно выше до упора в стопор. 6. Затяните винт иглодержателя. Q Монета 1 1 5g Sn | 1 Checking the Needle Vérification de l'aiguille 1. The sewing needle must always be straight and sharp for smooth sewing. 2. To check if the needle is bent, place the flat side of the needle down as shown in the illustration. 3. Replace the needle if it is bent or dull. 1. L'aiguille doit toujours être droite et pointue pour piquer correctement. 2. Pour vérifier si l'aiguille n'est pas tordue, placer le côté plat de l'aiguille vers le bas, comme le montre l'illustration. 3. Remplacer l'aiguille si elle est tordue ou usée. Comprobación de la aguja Проверка иглы 1. La aguja siempre ha de estar bien recta y...

Otros modelos de este manual:
Máquinas de coser - Innov-is 30 (1.27 mb)
Máquinas de coser - JS-23 (1.27 mb)
Máquinas de coser - LS-1520 (1.27 mb)
Máquinas de coser - LS-2125 (1.27 mb)

Comentarios



Tu reseña
Tu nombre:
Introduzca dos números de la imagen:
capcha





Categoría