|
Resumen del manual
Las partes 3) de abajo de los soportes deben colocarse a nivel con la 3. Brackets are factory-set for ." thick ceiling material. For thicker ceilings, loosen 4 vertical adjusting screws and lower housing to appropriate thickness on gauges. Tighten vertical adjusting screws firmly. (Fig. 4) 120 VAC LINE IN LINEA DE ENTRADA 120 VCA BLACK NEGRO parte de abajo de la viga. (Fig. 3) 3. Los soportes se fijan en fabrica para material de cielo raso de un grosor de 1,3 cm. Para cielo raso mas gruesos, afloje 4 tornillos de ajuste vertical y baje la caja al grosor apropiado segun los calibradores. Atornille firmemente los tornillos de ajuste vertical. (Fig. 4) ATTACH DUCTWORK MODEL / MODELO 162Lamp & Vent operate togetherFIJE LOS CONDUCTOS (MODELS 162 & 164 ONLY) La lampara y el ventilador funcionan a la vez (MODELOS 162 & 164 SOLAMENTE) 1. Snap the damper/duct connector onto housing. 1. Enganche el acople de amortiguador/conducto en la Make sure that tabs on the connector lock in housing slots and that gravity closes damper. (Fig. 4) WHITE to WHITE / GRAY caja. Compruebe que las orejetas en el acople se enganchen en las ranuras de la caja y que el 2. Attach 4" round duct to damper/duct connector and run ductwork to the outside through a roof or wall cap. Check damper to make sure it opens freely. Tape all joints to make them secure and air tight. (Fig. 5) WIRE THE HEATER BLANCO a BLANCO / GRIS WHITE to WHITE BLANCO to BLANCO BLACK to RED & BLUE NEGRO a ROJO y AZUL GROUND TIERRA amortiguador cierre por gravedad. (Fig. 4) 2. Fije el conducto redondo de 10 cm al acople del amortiguador/conducto y saque el tendido de los conductos al exterior a traves de una cubierta de cielo raso o pared. Verifique que el amortiguador se abra libremente. Ponga cinta alrededor de todas las uniones para que queden seguras y hermeticas.(Fig. 5) 1. Remove wiring box from side of housing. Remove BLACK NEGRO CABLEADO DEL CALENTADOR knockout(s) and connect power cable(s) to wiring box using proper U.L. approved connector. 2. Wire unit as indicated in appropriate diagram. (Fig. 6) Push all wiring into wiring box and replace wiring box onto housing. GROUND TIERRA SWITCH OR TIMER INTERRUPTOR O TEMPORIZADOR 1. Quite la caja de conexiones del costado de la caja. Saque un disco(s) removible y conecte cable(s) de potencia a la caja de conexiones usando el conector correcto aprobado por U.L. 2. Haga el cableado de la unidad tal como se indica en el 120 VAC LINE IN LINEA DE ENTRADA 120 VCA BLACK NEGRO diagrama correspondiente. (Fig. 6) Ponga todas las conexiones en la caja de conexiones y vuelva a colocar esta en su lugar. WHITE to WHITE / GRAY BLANCO a BLANCO / GRIS WHITE to WHITE BLANCO a BLANCO BLACK TO BLUE NEGRO A AZUL RED TO RED ROJO A ROJO GROUND TIERRA MODEL / MODELO 162Lamp & Vent operate separatelyLa lampara y el ventilador funcionan porseparado MODEL / MODELO 163Lamps operate togetherLas lamparas funcionan a la vez WHITE to WHITE / GRAY BLANCO a BLANCO / GRIS BLACK to BLACK NEGRO ...
Otros modelos de este manual:Los aficionados - 161 (191.76 kb)
Los aficionados - 162 (191.76 kb)
Los aficionados - 163 (191.76 kb)