El no lubricarlo adecuadamente reducira drasticamente la duracion de la herramienta y descontinuara la garantia. Esta llave de impacto REQUIERE lubricacion ANTES de usarla por primera vez y DESPUES de cada uso adicional. Las llaves de impacto requieren lubricacion constantemente y deben ser lubricadas en dos areas diferentes: el motor neumaticoy el mecanismo de impacto. Se recomienda el uso de aceite para herramientas neumaticas porque limpia, lubrica y previene el oxido al mismo tiempo. LUBRICA
Mantenga las mangueras alejadas del calor, aceite o puntas afiladas, reemplace cualquier manguera que este danada, deteriorada o desgastada. InsTrUCCIonEs DE Uso Y ManTEnIMIEnTo assIsTenCIa TECnICa Para mayor informacion en relacion al funcionamiento o reparacion de este producto, comuniquese con el concesionario de Campbell Hausfeld mas cercano a su domicilio InforMaCIOn sobrE pIEzas DE rEpUEsTo Para obtener informacion de como obtener piezas de repuesto en Estados Unidos, sirvase llamar al 1-8
Protejase a si mismo y a los demas observando la informacion de seguridad. El no cumplir con estas instrucciones podria provocar lesiones personales y/o danos materiales. Conserve estas instrucciones para futura referencia. BUILT TO LAST Descripcion La llave de impacto de 12 voltios ha sido disenada para uso ocasional para retirar e instalar tuercas de oreja de automoviles y de implementos de jardineria. La caja de plastico es pequena y compacta para su almacenaje en la maletera y hace que la un
Protect yourself and others by observing and/or property damage! Retain instructions for future TM Do not use any type of flammable gases or oxygen as a power source for the nailer. Use filtered, lub-ricated, regulated compressed air only. Use of a com-pressed gas instead of compressed air may cause the nailer to explode which will cause death or serious personal injury. Do not exceed maxi-mum operating pres-sure of the nailer (125 psi). The nailer will not function properly. Do not use a comp
High speed is also ideal for drilling metal. Reversible feature allows jammed bits to free easily. Description Les perceuses pneumatiques sont concues pour le percage, le pierrage, le sciage et brossage. Ideal pour le percage des trous de guidage dans les terrasses de bois et aide a reduire le fendage du bois pendent la fixation des vis. La grande vitesse est ideale pour le percage du metal. La caracteristique reversible permet l’enlevage facile des forets grippes. Descripcion Los taladros neuma
de No. de Ref. Descripcion Parte ctd. No. de No. de Ref. Descripcion Parte ctd. 1 Reten del resorte t 1 21 Buje l 1 2 Cilindro n 1 22 Anillo en O l 1 3 Piston n 1 23 Perilla del difusor de aire l 1 4 Cubierta de la valvula inferior s 1 24 Anillo en O l 1 5 Disco de la valvula sl 1 25 Buje de entrada l 1 6 Cubierta de la valvula superior s 1 26 Pasador l 1 7 Tornillo fijador u 1 27 Resorte l 1 8 Gatillo u 1 28 Mango azul SV175901AV 1 9 Vastago de la valvula JuEgoS DE REPuESToS PARA SERVicio / REP
...................................................... ............................................................ A i r T o l s Air Tools • 130 ft. lbs. ultimate torque • 1,200 impacts per minute • Patented single impact mechanism provides 20% more working torque • Balanced, compact, ergonomic design for increased comfort 3/8” Impact Wrench TL1149 • 250 ft. lbs. ultimate torque • Built-in power regulator to control speed and torque • Push button forward/reverse valve for fast change of directi
En caso de que la herramienta se haya caido o la hayan tirado, revisela con cuidado a ver si esta doblada o rota, si tiene alguna pieza danada o tiene fugas de aire. DEJE de trabajar y reparela antes de usarla o podria ocasionarle heridas graves. Limpie y chequee todas las mangueras de suministro de aire y conexiones antes de conectar la herramienta al compresor. Reemplace las mangueras y conexiones que esten danadas o desgastadas. El rendimiento de la herramienta o su durabilidad podrian reduci
Figura 4 - Brocas para Cince Separador de Puntos de Soldadura Separador Troquel Plano Cortador de Hosjas Metalicas Figure 1 - Spring Retainer A. Press tab here and twist counter-clockwise to release spring retainer and insert chisel bit B. Press tab and twist clockwise to tighten spring retainer, firmly securing chisel bit Spring Retainer 2 Guia de Solucion de Problemas Sintomas Causa(s) Posible(s) Acciones A Tomar La herramienta funciona demasiado lenta o no funciona 1. Hay arena o goma en la h
11. Do not use drill as a router or try to elongate or enlarge holes by twisting the drill. Drill bits may break and cause injury. NOTICE Each drill is equipped with a chuck capable of handling bits up to a certain size – see chart titled “Maximum Size Drill Bits.” Do not use bits larger than those recommended. Safety Instructions for Charger and Batteries ELECTRICAL SAFETY Before using battery charger, read all instructions on battery charger, battery pack, and product. 1. A battery-operated to