MESSAGE CENTER TO: PRESS: Record a message: # + 1 Stop recording before end of 20 seconds: 1 Playback a message: # + 3 Adjust message playback volume: # + 2 + 39 or 6. Mute keypad status announcements: # + 2 + 1 Restore keypad status announcements: # + 2 + 39 or 6. New message indication: If powered by battery, the Message LED will only blink when you activate the keypad by requesting status. If powered by AC, the Message LED will blink continuously. Once the message is played back, the LED will
. USER GUIDE GENERAL INFORMATION The 5828 and 5828V are wireless keypads that can be used to operate and get status from your security system. The 5828 and 5828V have the following features (voice annunciation features apply only to the 5828V): . Can be used to arm/disarm, and perform other system operations. . Can display and/or annunciate system status. . Can automatically display and/or annunciate a change in system status if AC powered (e.g., for an alarm, the keypad will announce the type
It handles basic functionality and displays system status using 3 LEDs: Green for "Ready", Yellow for "Trouble", and Red for "Armed". The low cost and small footprint of the M1KPAS Arming Station makes it ideal for use as an alternative to the larger and more costly LCD keypads. It is particularly well suited for partitioned jobs such as an office, workshop, garage, etc., where full functionality is not necessarily required. The 12 button keypad is backlighted with blue LEDs and has quick arm ke
Por favor recicle si está disponible el servicio en su localidad. Verifique con las autoridades locales o el distribuidor sobre las instrucciones para reciclar. Declaración Por la presente Honeywell declara que el transformador cumple con las normas relevantes de los requerimientos de seguridad en C UL y UL1585. Garantía Honeywell garantiza este producto durante 1 año a partir de la fecha de compra. Se requiere prueba de compra; esto no afecta sus derechos legales. Si necesita información ad
• La campanilla podria estar fuera del alcance del pulsadordel timbre. Pruebe la campanilla en un lugar diferente. • La campanilla podria no haber memorizado la identidaddel pulsador del timbre. Siga el procedimiento de programacion en el paso 2. Nota: .No presione el boton de programacion durante mas de 15 segundos porque borrara toda la memoria! Repita elprocedimiento de programacion del paso 2 para restablecer el funcionamiento. La campanilla no reproduce la melodia seleccionada… La campanil
Declaracion CR2032+ CR2032+ TOPTOPMode d’emploi RPWL200A Sonnette portative sans fil Merci d’avoir choisi ce produit. Priere de suivre les instructions suivantes pour installer et utiliser correctement ce produit. Conserver ces instructions dans un endroit sur de facon a pouvoir y referer plus tard. Consulter le mode d’emploi du carillon pour obtenir des renseignements plus detailles. 3. Pour sauvegarder la melodie selectionnee : 4. Installer la plaque arriere de la sonnette au mur a l’aide de l
Utilice baterias alcalinas LR14(C) unicamente. • Verifique que la bateria del pulsador tenga suficiente carga y que este instalada correctamente. Tenga en cuenta los simbolos + y moldeados en la parte posterior del compartimiento de la bateria. • Verifique que el interruptor del canal del pulsador del timbre y el interruptor del canal de la campanilla esten en la misma posicion. Consulte Configuracion. • Verifique que la distancia entre el pulsador del timbre o la campanilla no sea demasiada ext
Caution: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for regulatory compliance could void the users authority to operate the equipment. Declaration... Design reg. UK3015090,3015344; EU 180823,176672; China ZL200430006524.9, ZL200430050301.2 Always follow the manufacturer’s advice when using power tools and wear suitable protective equipment (e.g. safety goggles) when drilling holes. Safety... Federal Communications Commission Operating frequency: 345 MHz; FCC and IC
Perfore dos agujeros de montaje de 1/4 in. (6,4 mm) para instalar la placa posterior del pulsador. No instale en una superficie metalica o al lado de ella. Las paredes gruesas y el metal pueden disminuir el alcance. Antes de la instalacion final, regule la distancia y la posicion entre el pulsador y la campanilla mientras activa el pulsador para optimizar la campanilla en su ambiente. Localizacion y solucion de problemas Las baterias y los desechos procedentes de productos electricos no deben co