Thanks to its technology, design and operation and the fact that it goes through strict quality controls - we feel sure you will be entirely satisfied. A Heat-insulating tip B On pilot light C Start/stop switch D 360° rotating cable E Temperature control F Ceramic plates WB20310_HAIRSTRAIGHTENER_M.indd 2 6/3/2010 11:51:25 AM ■■ # Safety advice and cautions -Read these instructions carefully before switching on the appliance and keep them for future consultation. -This appliance is o
Entreguelo en caso de traspasar el aparato a terceros. - 3 JUEGO DE RIZADO Y PEINADO KH 5520 Uso previsto Este aparato esta previsto para el cuidado del cabello de personas y solo para su uso en el ambito domestico. No esta previsto para su utilizacion con animales ni en ambitos comerciales o industriales. Datos tecnicos Tension: 230-240 V~, 50 Hz Consumo de potencia: 1000 W Clase de proteccion: II Volumen de suministro Juego de rizado y peinado KH5520 Instrucciones de uso Descripcion del aparat
• Esta unidad no es un juguete. Los ninos no deben usarla ni jugar con ella. Mantener fuera del alcance de los ninos. Se requiere una supervision estricta cuando este artefacto es usado por o cerca de ninos, personas minusvalidas o incapacitadas. • Mantenga el cable alejado de superficies calientes. • NO lleve este artefacto tomado del cable, ni use el cable como manija. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Precaucion: Por favor, lea todas las instrucciones con atencion antes de poner en funcionamiento. •
• Only use the appliance on dry hair. Do not use the appliance on artificial hair. • Keep the hot surfaces of the appliance away from your skin. • When the appliance is connected to the power, never leave it unattended. • Do not insert any objects into the appliance. • Do not probe the ion outlet openings with metal objects. • Always unplug the appliance after use. • When the appliance is hot, keep it on a heat-resistant surface and never cover the appliance with anything, such as a towel or cl
Il est hautement recommandé d'utiliser cet appareil avec des chaussettes aux pieds. 5. Pour activer le massage avec'Chaleur infrarouge, appuyer une seconde fois sur le bouton 'Marche/Arrêt'. 6. Pour arrêter, appuyer sur le bouton 'Marche/Arrêt'jusqu'à ce que les têtes de massage arrêtent de tourner. REMARQUE: • NE PAS essayer de vous tenir debout sur ce Masseur Pieds. Utiliser uniquement en position assise. • La fonction 'Chauffe' ne fonctionnera que si le massage est activé. • NE PAS util
To disconnect, turn all controls to the'OFF'position, then remove plug from outlet. • NEVER leave an appliance unattended when plugged in. Unplug from the mains outlet when not in use and before putting on or taking off parts or attachments. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a p
• No intente tomar un artefacto que haya caido al agua. Desenchufelo de inmediato. • No lo use mientras toma un bano o se ducha. • No coloque ni guarde un artefacto donde pueda caerse o ser tirado hacia una tina o lavamanos. No lo coloque ni lo deje caer en agua ni en ningun otro liquido. ADVERTENCIA -PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS, ELECTROCUCION, INCENDIO O LESIONES A LAS PERSONAS: • Un artefacto nunca debe ser dejado sin atencion cuando esta enchufado. Desenchufelo del tomacorriente cuan
Safety information Risk of electrocution! • Connect the appliance only to wall sockets supplying the current strength detailed on the model plate. Under no circumstances may the appliance be submersed in fluids or fluids be allowed to permeate the housing. Do not expose the appliance to humidity and do not use it outdoors. Should liquids enter the housing, unplug the appliance from the power source immediately and arrange for it to be repaired by a qualified technician. • Do not use the applianc
- 1 Foot Spa Safety instructions To avoid the risk of fatalities from electric shock: • Make certain that the power cord does not become wet or moist during operation. Place it such that it cannot be crushed or damaged. • Keep the power cable away from hot surfaces. • Do not carry out any repairs on the appliance. All repairs must be carried out by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person. • Unplug the appliance before filling it with water, replacing accessories or
• No se debe enrollar el cordon principal alrededor del electrodomestico. Hay que supervisar regularmente el cordon por si aparecen desgastes o danos. Si el cordon esta danado, deje de utilizar el electrodomestico y llevarlo a un Servicio Tecnico de Braun. Las tareas de reparacion por parte de personal no cualificado pueden ser origen de riesgos extremos para el usuario. • El electrodomestico debe utilizarse solamente en cabellos secos. • Tenga cuidado al utilizar la plancha de pelo a la maxima