NO UTILICE LA SIERRA SABLE SIN ZAPATA. EL GOLPEAR LA FLECHA CONTRA EL MATERIAL PODRIA DANAR EL MECANISMO. Carrera Fig. 4 Mecanismo de proteccion durante un impacto Algunos modelos vienen equipados con un sistema de engranaje patentado que proporciona una transmision de electricidad eficaz y alarga la vida util de un accesorio empleado para las aplicaciones de corte mas dificiles. Este mecanismo duradero absorbe impactos y movimientos cuando se traba la hoja y se para el motor. Estos modelos se p
Para reducir el riesgo de lesiones, desconecte siempre su herramienta antes de colocar o retirar un accesorio. Use solo accesorios recomendados especificamente. Otros puenden ser peligrosos. Para una lista completa de accessorios, refierase a su catalogo MILWAUKEE Electric Tool o visite nuestro sitio en Internet: Para obtener un catalogo, contacte su distribuidor local o uno de los centros. Cable Quik-Lok® de 3 m (10') (de dos hilos) Cat. No. 48-76-5010 Cable Quik-Lok® de 7,6 m (25') (de dos hil
GUA0RDE ESTAS INSTRUCCIONES REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA HERRAMIENTASELECTRICAS .ADVERTENCIA! SEGURIDAD EN EL AREA DE TRABAJO 1. Mantenga limpia y bien iluminada el area de trabajo. Las areas desordenadas u oscuras contribuyen a que se produzcan accidentes. 2. No utilice herramientas electricas en atmosferas explosivas, como en la presencia de liquidos, gases o polvo inflamables. Las herramientas electricas crean chispas que pueden incendiar el polvo o las emanaciones. 3. Mantenga a los ni
Fig. A La clavija de conexion de puesta a tierra en el enchufe esta conectada al sistema de conexion de puesta a tierra de la herramienta a traves del hilo verde dentro del cable. El hilo verde debe ser el unico hilo conectado al sistema de conexion de puesta a tierra de la herramienta y nunca se debe unir a una terminal energizada. Su herramienta debe estar enchufada en un tomacorriente apropiado, correctamente instalado y conectado a tierra segun todos los codigos y reglamentos. El enchufe y e
uso de accesorios no recomendados podria resultar peligroso. ADVERTENCIA Cargue solamente con el cargador especifi cado para la bateria. Para obtener instrucciones especificas de carga, lea el manual del operador que se incluye con el cargador y la bateria. Como se quita la bateria de la herramienta Presione el boton de liberacion y saque la bateria. Como se retira la bateria de la herramienta Presione el boton de liberacion y retire la bateria. 1. Para trabajar en espacios reducidos. Coloque la
PART NO. DESCRIPTION OF PART NO. REQ. 1 02-04-0719 Ball Bearing (1) 2 02-04-5130 Ball Bearing (1) 3 02-50-2150 Needle Bearing (1) 4 05-88-0302 K50 x 60mm Washer Hd. PT Screw (2) 5 05-88-8309 K50 x 35mm Washer Hd. PT Screw (1) 7 06-82-5363 8-32 x 1 Washer Hd. Taptite T-20 Screw (2) 8 06-82-7253 8-32 x .38 Taptite T-20 Screw (3) 9 06-82-7261 6-19 x .687 Slotted Plastite T-15 Screw (4) 10 06-82-7276 6-19 x 1.00 Slotted Plastite T-15 Screw (2) 13 12-20-0719 Service Nameplate Kit (1) 14 28-14-0997 Ge
22 26. Cuando no se use la bateria mantengala alejada de otros objetos de metal como clips para papel, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos de metal pequenos que puedan realizar una conexion entre los bornes. Realizar un cortacircuito en los terminales de la bateria puede provocar quemaduras o un incendio. 27. Bajo condiciones abusivas, puede salir liquido expulsado de la bateria; evitar el contacto. Si se produce un contacto accidental, lavar con agua. Si el liquido entra en conta