6.) Encienda la unidad para seguir usandola. CONSEJOS GENERALES DE LIMPIEZA • Separe la vara de rociado en abanico (D) de la vara de la pistola (F) como lo muestra la Figura 28. • Limpie la boquilla con la herramienta de limpieza (O). Retire cualquier tierra que haya en el orificio de la boquilla de la vara de rociado en abanico, como lo muestra la Figura 29 y enjuaguela. • Para tareas de limpieza tales como limpieza de terrazas de madera o patios de ladrillo, limite su trabajo a aproximadamente
Con una llave, ajuste bien la tuerca. Alinee la tapa de la rueda (E1) sobre la cara de la rueda, como se ilustra, y presione el centro de la tapa de rueda hasta que quede firmemente fijada a la rueda. Ensamblaje del mango - PW1600 1.) Con los extremos del tubo rectangular de acero (N) apuntando hacia arriba como aparece ilustrado, empuje los tubos firmemente hacia abajo dentro de los orificios rectangulares en la caja externa negra superior (P) hasta que topen con el fondo. 2.) Atornille un torn
3) Poner el seguro (D). 7.4 Reactivacion 1) Desconectar el seguro (D). 2) Abrir la pistola y descargar el agua en el interior de las tuberias. 3) Disponer el dispositivo de arranque en pos. (ON/1). 7.5 Puesta fuera de servicio 1) Apagar la maquina (OFF/0). 2) Extraer el enchufe de la toma. 3) Cerrar el grifo del agua. 4) Descargar la presion residual de la pistola hasta obtener la com pleta salida del agua a traves del cabezal. 5) Vaciar el deposito del detergente. 6) Poner el seguro (D) de la p
V...................voltios A...................amperios Hz ................hertzios W..................vatios min................minutos ................corriente alterna ...............corriente directa ...................no.velocidad sin carga Construccion Clase II .../min ........... revoluciones por minuto ...................terminal a tierra ............. simbolo de alerta de seguridad GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 25 26 A. Salida de agua (SALIDA) B/B1. Entrada de agua con filtro (ENTRADA) C.
Reencender. Cabezal no correctamente regulado Girar el cabezal (E) (+) (g. 3) La bomba presenta oscilaciones evidentes de presion Aspiracion de agua desde deposito externo Conectar la maquina a la red hidrica Temperatura excesiva de agua en la entrada Reducir la temperatura Boquilla obstruida Limpiar la boquilla (g. 5) El motor “zumba” pero no se enciende Tension de red insuciente Controlar que la tension de red corresponda a aquella de la placa (g. 2) Perdida de tension debida al uso de alargad
Lavese las manos despues de manipularlo. INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA Este producto debe estar puesto a tierra. Si el producto funciona mal electricamente, o falla, la puesta a tierra provee una via de resistencia baja de la corriente electrica que reduce el riesgo de electrochoque. Este producto viene equipado con un cable con conducto a tierra del equipo y un enchufe Idem. El enchufe debe enchufarse a un tomacorriente adecuado, correctamente instalado y puesto a tierra de acuerdo con los c
ADVERTENCIA: LEIA ESTAS INSTRUCOES ANTES DE USAR O PRODUTO. WARNING: READ INSTRUCTION MANUAL BEFORE USING PRODUCT. 2 1 A1 B1 B3 D C1 B7 B4 B6 B2 B5 C2 C3 3 2 3 6 1 5 2 O13 4 4 3 4 H H H F I D 2 1 D 2 I 1 E 5 5 I Volt 120-127 V/60Hz 3 x 2,5 mm2 220V-230V/50-60Hz 10 m Max L N L1 TSS T P = 0 C NA NC S1 M 1 ~ 6 7 L 1 2 3 4 5 Limpieza del Filtro de Entrada de Agua Este eficiente filtro de entrada esta disenado para proteger su Lavadora a Presion y optimizar el tiempo de vida de la misma. Antes de pre
1). C1 Herramienta de limpieza cabezal C2 Mango 4.5 Dispositivos de seguridad Atencion .peligro! No alterar ni car la calibracion de la valvula de seguridad. -Valvula de seguridad y limitadora de presion. La valvula de seguridad tambien es limitadora de presion. Al cerrarse la pistola se abre la valvula y se obtiene la recirculacion a traves de la aspiracion de la bomba. -Seguro (D): impide la salida accidental del chorro de agua. 5 INSTALACION FIG. 2 5.1 Montaje Atencion .peligro! Todas las ope
Ver que no haya piezas rotas o desgastadas. PELIGRO DE ACCIDENTE UTILIZAR solo detergentes compatibles con los materiales del revestimiento del tubo de alta presion y con el cable electrico. 2.2.10 PELIGRO DE REVENTAMIENTO Y DE ELECTROCUCION MANTENER a las personas y a los animales a una distancia minima de seguridad de 15 m. PELIGRO DE LESIONES 2.2.11 LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL PRODUCTO 8Espanol 3 INFORMACIONESDECARACTERGENERALFIG.1 3.1 Uso del manual El presente manual es
Esta lavadora a presion viene equipada con un mecanismo de corte automatico del flujo de salida: Cuando se suelta el gatillo, la presion dinamica detiene el motor en forma automatica. Cuando se aprieta el gatillo, la caida de presion interna arranca el motor en forma automatica y la presion de rociado es reestablecida con un retraso muy ligero. Figura 13 - Verifique que el conmutador de encendido y apagado (I) este apagado antes de enchufar la unidad. Presione la parte del conmutador marcada con